Mark 3:29
ContextNET © | But whoever blasphemes against the Holy Spirit will never be forgiven, but is guilty of an eternal sin” 1 |
NIV © | But whoever blasphemes against the Holy Spirit will never be forgiven; he is guilty of an eternal sin." |
NASB © | but whoever blasphemes against the Holy Spirit never has forgiveness, but is guilty of an eternal sin"— |
NLT © | but anyone who blasphemes against the Holy Spirit will never be forgiven. It is an eternal sin." |
MSG © | But if you persist in your slanders against God's Holy Spirit, you are repudiating the very One who forgives, sawing off the branch on which you're sitting, severing by your own perversity all connection with the One who forgives." |
BBE © | But whoever says evil things against the Holy Spirit will never have forgiveness, but the evil he has done will be with him for ever: |
NRSV © | but whoever blasphemes against the Holy Spirit can never have forgiveness, but is guilty of an eternal sin" — |
NKJV © | "but he who blasphemes against the Holy Spirit never has forgiveness, but is subject to eternal condemnation" –– |
KJV | |
NASB © | |
GREEK | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | But whoever blasphemes against the Holy Spirit will never be forgiven, but is guilty of an eternal sin” 1 |
NET © Notes |
1 sn Is guilty of an eternal sin. This passage has troubled many people, who have wondered whether or not they have committed this eternal sin. Three things must be kept in mind: (1) the nature of the sin is to ascribe what is the obvious work of the Holy Spirit (e.g., releasing people from Satan’s power) to Satan himself; (2) it is not simply a momentary doubt or sinful attitude, but is indeed a settled condition which opposes the Spirit’s work, as typified by the religious leaders who opposed Jesus; and (3) a person who is concerned about it has probably never committed this sin, for those who commit it here (i.e., the religious leaders) are not in the least concerned about Jesus’ warning. On this last point see W. W. Wessel, “Mark,” EBC 8:645-46. |