Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 22:19

Context
NET ©

Then 1  he took bread, and after giving thanks he broke it and gave it to them, saying, “This is my body 2  which is given for you. 3  Do this in remembrance of me.”

NIV ©

And he took bread, gave thanks and broke it, and gave it to them, saying, "This is my body given for you; do this in remembrance of me."

NASB ©

And when He had taken some bread and given thanks, He broke it and gave it to them, saying, "This is My body which is given for you; do this in remembrance of Me."

NLT ©

Then he took a loaf of bread; and when he had thanked God for it, he broke it in pieces and gave it to the disciples, saying, "This is my body, given for you. Do this in remembrance of me."

MSG ©

Taking bread, he blessed it, broke it, and gave it to them, saying, "This is my body, given for you. Eat it in my memory."

BBE ©

And he took bread and, having given praise, he gave it to them when it had been broken, saying, This is my body, which is given for you: do this in memory of me.

NRSV ©

Then he took a loaf of bread, and when he had given thanks, he broke it and gave it to them, saying, "This is my body, which is given for you. Do this in remembrance of me."

NKJV ©

And He took bread, gave thanks and broke it , and gave it to them, saying, "This is My body which is given for you; do this in remembrance of Me."


KJV
And
<2532>
he took
<2983> (5631)
bread
<740>_,
and gave thanks
<2168> (5660)_,
and brake
<2806> (5656)
[it], and
<2532>
gave
<1325> (5656)
unto them
<846>_,
saying
<3004> (5723)_,
This
<5124>
is
<2076> (5748)
my
<3450>
body
<4983>
which
<3588>
is given
<1325> (5746)
for
<5228>
you
<5216>_:
this
<5124>
do
<4160> (5720)
in remembrance
<364>
of
<1519>
me
<1699>_.
NASB ©
And when He had taken
<2983>
some bread
<740>
and given
<2168>
thanks
<2168>
, He broke
<2806>
it and gave
<1325>
it to them, saying
<3004>
, "This
<3778>
is My body
<4983>
which is given
<1325>
for you; do
<4160>
this
<3778>
in remembrance
<364>
of Me."
GREEK
kai
<2532>
CONJ
labwn
<2983> (5631)
V-2AAP-NSM
arton
<740>
N-ASM
eucaristhsav
<2168> (5660)
V-AAP-NSM
eklasen
<2806> (5656)
V-AAI-3S
kai
<2532>
CONJ
edwken
<1325> (5656)
V-AAI-3S
autoiv
<846>
P-DPM
legwn
<3004> (5723)
V-PAP-NSM
touto
<5124>
D-NSN
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
to
<3588>
T-NSN
swma
<4983>
N-NSN
mou
<3450>
P-1GS
[[to
<3588>
T-NSN
uper
<5228>
PREP
umwn
<5216>
P-2GP
didomenon
<1325> (5746)
V-PPP-NSN
touto
<5124>
D-ASN
poieite
<4160> (5720)
V-PAM-2P
eiv
<1519>
PREP
thn
<3588>
T-ASF
emhn
<1699>
S-1ASF
anamnhsin
<364>
N-ASF
NET © [draft] ITL
Then
<2532>
he took
<2983>
bread
<740>
, and after giving thanks
<2168>
he broke
<2806>
it and
<2532>
gave
<1325>
it to them
<846>
, saying
<3004>
, “This
<5124>
is
<1510>
my
<3450>
body
<4983>
which is given
<1325>
for
<5228>
you
<5216>
. Do
<4160>
this
<5124>
in
<1519>
remembrance
<364>
of me
<1699>
.”
NET ©

Then 1  he took bread, and after giving thanks he broke it and gave it to them, saying, “This is my body 2  which is given for you. 3  Do this in remembrance of me.”

NET © Notes

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

tc Some important Western mss (D it) lack the words from this point to the end of v. 20. However, the authenticity of these verses is very likely. The inclusion of the second cup is the harder reading, since it differs from Matt 26:26-29 and Mark 14:22-25, and it has much better ms support. It is thus easier to explain the shorter reading as a scribal accident or misunderstanding. Further discussion of this complicated problem (the most difficult in Luke) can be found in TCGNT 148-50.

sn The language of the phrase given for you alludes to Christ’s death in our place. It is a powerful substitutionary image of what he did for us.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org