Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Leviticus 14:29

Context
NET ©

and the remainder of the olive oil that is in the hand 1  of the priest he is to put 2  on the head of the one being cleansed to make atonement for him before the Lord.

NIV ©

The rest of the oil in his palm the priest shall put on the head of the one to be cleansed, to make atonement for him before the LORD.

NASB ©

"Moreover, the rest of the oil that is in the priest’s palm he shall put on the head of the one to be cleansed, to make atonement on his behalf before the LORD.

NLT ©

The oil that is still in the priest’s hand will then be poured over the person’s head. In this way, the priest will make atonement for the person being cleansed.

MSG ©

The priest will take what is left of the oil in his palm and put it on the head of the one to be cleansed, making atonement for him before GOD.

BBE ©

And the rest of the oil which is in the priest’s hand he will put on the head of him who is to be made clean, to take away his sin before the Lord.

NRSV ©

The rest of the oil that is in the priest’s hand he shall put on the head of the one to be cleansed, to make atonement on his behalf before the LORD.

NKJV ©

"The rest of the oil that is in the priest’s hand he shall put on the head of him who is to be cleansed, to make atonement for him before the LORD.


KJV
And the rest
<03498> (8737)
of the oil
<08081>
that [is] in the priest's
<03548>
hand
<03709>
he shall put
<05414> (8799)
upon the head
<07218>
of him that is to be cleansed
<02891> (8693)_,
to make an atonement
<03722> (8763)
for him before
<06440>
the LORD
<03068>_.
NASB ©
"Moreover, the rest
<03498>
of the oil
<08081>
that is in the priest's
<03548>
palm
<03709>
he shall put
<05414>
on the head
<07218>
of the one to be cleansed
<02891>
, to make
<03722>
atonement
<03722>
on his behalf
<05921>
before
<06440>
the LORD
<03068>
.
HEBREW
hwhy
<03068>
ynpl
<06440>
wyle
<05921>
rpkl
<03722>
rhjmh
<02891>
sar
<07218>
le
<05921>
Nty
<05414>
Nhkh
<03548>
Pk
<03709>
le
<05921>
rsa
<0834>
Nmsh
<08081>
Nm
<04480>
rtwnhw (14:29)
<03498>
LXXM
to
<3588
T-ASN
de
<1161
PRT
kataleifyen
<2641
V-PPPAS
apo
<575
PREP
tou
<3588
T-GSN
elaiou
<1637
N-GSN
to
<3588
T-ASN
on
<1510
V-PAPAS
epi
<1909
PREP
thv
<3588
T-GSF
ceirov
<5495
N-GSF
tou
<3588
T-GSM
ierewv
<2409
N-GSM
epiyhsei
<2007
V-FAI-3S
epi
<1909
PREP
thn
<3588
T-ASF
kefalhn
<2776
N-ASF
tou
<3588
T-GSM
kayarisyentov
<2511
V-APPGS
kai
<2532
CONJ
exilasetai {V-FMI-3S} peri
<4012
PREP
autou
<846
D-GSM
o
<3588
T-NSM
iereuv
<2409
N-NSM
enanti
<1725
PREP
kuriou
<2962
N-GSM
NET © [draft] ITL
and the remainder
<03498>
of the olive oil
<08081>
that
<0834>
is in the hand
<03709>
of the priest
<03548>
he is to put
<05414>
on
<05921>
the head
<07218>
of the one being cleansed
<02891>
to make atonement
<03722>
for him
<05921>
before
<06440>
the Lord
<03068>
.
NET ©

and the remainder of the olive oil that is in the hand 1  of the priest he is to put 2  on the head of the one being cleansed to make atonement for him before the Lord.

NET © Notes

tn Heb “on the hand.”

tn Heb “give.”



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org