Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Joshua 23:16

Context
NET ©

If you violate the covenantal laws of the Lord your God which he commanded you to keep, 1  and follow, worship, and bow down to other gods, 2  the Lord will be very angry with you and you will disappear 3  quickly from the good land which he gave to you.”

NIV ©

If you violate the covenant of the LORD your God, which he commanded you, and go and serve other gods and bow down to them, the LORD’s anger will burn against you, and you will quickly perish from the good land he has given you."

NASB ©

"When you transgress the covenant of the LORD your God, which He commanded you, and go and serve other gods and bow down to them, then the anger of the LORD will burn against you, and you will perish quickly from off the good land which He has given you."

NLT ©

If you break the covenant of the LORD your God by worshiping and serving other gods, his anger will burn against you, and you will quickly be wiped out from the good land he has given you."

MSG ©

If you leave the path of the Covenant of GOD, your God, that he commanded you, go off and serve and worship other gods, GOD's anger will blaze out against you. In no time at all there'll be nothing left of you, no sign that you've ever been in this good land he gave you."

BBE ©

If the agreement of the Lord your God, which was given to you by his orders, is broken, and you become the servants of other gods and give them worship, then the wrath of the Lord will be burning against you, and you will quickly be cut off from the good land which he has given you.

NRSV ©

If you transgress the covenant of the LORD your God, which he enjoined on you, and go and serve other gods and bow down to them, then the anger of the LORD will be kindled against you, and you shall perish quickly from the good land that he has given to you."

NKJV ©

"When you have transgressed the covenant of the LORD your God, which He commanded you, and have gone and served other gods, and bowed down to them, then the anger of the LORD will burn against you, and you shall perish quickly from the good land which He has given you."


KJV
When ye have transgressed
<05674> (8800)
the covenant
<01285>
of the LORD
<03068>
your God
<0430>_,
which he commanded
<06680> (8765)
you, and have gone
<01980> (8804)
and served
<05647> (8804)
other
<0312>
gods
<0430>_,
and bowed
<07812> (8694)
yourselves to them; then shall the anger
<0639>
of the LORD
<03068>
be kindled
<02734> (8804)
against you, and ye shall perish
<06> (8804)
quickly
<04120>
from off the good
<02896>
land
<0776>
which he hath given
<05414> (8804)
unto you.
NASB ©
"When you transgress
<05674>
the covenant
<01285>
of the LORD
<03068>
your God
<0430>
, which
<0834>
He commanded
<06680>
you, and go
<01980>
and serve
<05647>
other
<0312>
gods
<0430>
and bow
<07812>
down
<07812>
to them, then the anger
<0639>
of the LORD
<03068>
will burn
<02734>
against you, and you will perish
<06>
quickly
<04120>
from off
<05921>
the good
<02896>
land
<0776>
which
<0834>
He has given
<05414>
you."
HEBREW
P
Mkl
<0>
Ntn
<05414>
rsa
<0834>
hbwjh
<02896>
Urah
<0776>
lem
<05921>
hrhm
<04120>
Mtdbaw
<06>
Mkb
<0>
hwhy
<03068>
Pa
<0639>
hrxw
<02734>
Mhl
<01992>
Mtywxtshw
<07812>
Myrxa
<0312>
Myhla
<0430>
Mtdbew
<05647>
Mtklhw
<01980>
Mkta
<0853>
hwu
<06680>
rsa
<0834>
Mkyhla
<0430>
hwhy
<03068>
tyrb
<01285>
ta
<0853>
Mkrbeb (23:16)
<05674>
LXXM
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSN
parabhnai
<3845
V-AAN
umav
<4771
P-AP
thn
<3588
T-ASF
diayhkhn
<1242
N-ASF
kuriou
<2962
N-GSM
tou
<3588
T-GSM
yeou
<2316
N-GSM
umwn
<4771
P-GP
hn
<3739
R-ASF
eneteilato
<1781
V-AMI-3S
umin
<4771
P-DP
kai
<2532
CONJ
poreuyentev
<4198
V-APPNP
latreushte
<3000
V-AAS-2P
yeoiv
<2316
N-DPM
eteroiv
<2087
A-DPM
kai
<2532
CONJ
proskunhshte
<4352
V-AAS-2P
autoiv
<846
D-DPM
NET © [draft] ITL
If you violate
<05674>
the covenantal
<01285>
laws of the Lord
<03068>
your God
<0430>
which
<0834>
he commanded
<06680>
you to keep
<01980>
, and follow, worship
<05647>
, and bow down
<07812>
to other
<0312>
gods
<0430>
, the Lord
<03068>
will be very angry
<0639>
with you and you will disappear
<06>
quickly
<04120>
from the good
<02896>
land
<0776>
which
<0834>
he gave
<05414>
to you.”
NET ©

If you violate the covenantal laws of the Lord your God which he commanded you to keep, 1  and follow, worship, and bow down to other gods, 2  the Lord will be very angry with you and you will disappear 3  quickly from the good land which he gave to you.”

NET © Notes

tn Heb “when you violate the covenant of the Lord your God which he commanded you.”

tn Heb “and you walk and serve other gods and bow down to them.”

tn Or “perish.”



TIP #18: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org