Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Job 28:28

Context
NET ©

And he said to mankind, ‘The fear of the Lord 1  – that is wisdom, and to turn away from evil is understanding.’” 2 

NIV ©

And he said to man, ‘The fear of the Lord—that is wisdom, and to shun evil is understanding.’"

NASB ©

"And to man He said, ‘Behold, the fear of the Lord, that is wisdom; And to depart from evil is understanding.’"

NLT ©

And this is what he says to all humanity: ‘The fear of the Lord is true wisdom; to forsake evil is real understanding.’"

MSG ©

Then he addressed the human race: 'Here it is! Fear-of-the-Lord--that's Wisdom, and Insight means shunning evil.'"

BBE ©

And he said to man, Truly the fear of the Lord is wisdom, and to keep from evil is the way to knowledge.

NRSV ©

And he said to humankind, ‘Truly, the fear of the Lord, that is wisdom; and to depart from evil is understanding.’"

NKJV ©

And to man He said, ‘Behold, the fear of the Lord, that is wisdom, And to depart from evil is understanding.’"


KJV
And unto man
<0120>
he said
<0559> (8799)_,
Behold, the fear
<03374>
of the Lord
<0136>_,
that [is] wisdom
<02451>_;
and to depart
<05493> (8800)
from evil
<07451>
[is] understanding
<0998>_.
NASB ©
"And to man
<0120>
He said
<0559>
, 'Behold
<02005>
, the fear
<03374>
of the Lord
<0136>
, that is wisdom
<02451>
; And to depart
<05493>
from evil
<07451>
is understanding
<0998>
.'"
HEBREW
o
hnyb
<0998>
erm
<07451>
rwow
<05493>
hmkx
<02451>
ayh
<01931>
ynda
<0136>
tary
<03374>
Nh
<02005>
Mdal
<0120>
rmayw (28:28)
<0559>
LXXM
eipen {V-AAI-3S} de
<1161
PRT
anyrwpw
<444
N-DSM
idou
<2400
INJ
h
<3588
T-NSF
yeosebeia
<2317
N-NSF
estin
<1510
V-PAI-3S
sofia
<4678
N-NSF
to
<3588
T-ASN
de
<1161
PRT
apecesyai
<568
V-PMN
apo
<575
PREP
kakwn
<2556
A-GPM
estin
<1510
V-PAI-3S
episthmh {N-NSF}
NET © [draft] ITL
And he said
<0559>
to mankind
<0120>
, ‘The fear
<03374>
of the Lord
<0136>
– that is
<01931>
wisdom
<02451>
, and to turn
<05493>
away from evil
<07451>
is understanding
<0998>
.’”
NET ©

And he said to mankind, ‘The fear of the Lord 1  – that is wisdom, and to turn away from evil is understanding.’” 2 

NET © Notes

tc A number of medieval Hebrew manuscripts have YHWH (“Lord”); BHS has אֲדֹנָי (’adonay, “Lord”). As J. E. Hartley (Job [NICOT], 383) points out, this is the only occurrence of אֲדֹנָי (’adonay, “Lord”) in the book of Job, creating doubt for retaining it. Normally, YHWH is avoided in the book. “Fear of” (יִרְאַת, yirat) is followed by שַׁדַּי (shadday, “Almighty”) in 6:14 – the only other occurrence of this term for “fear” in construct with a divine title.

tc Many commentators delete this verse because (1) many read the divine name Yahweh (translated “Lord”) here, and (2) it is not consistent with the argument that precedes it. But as H. H. Rowley (Job [NCBC], 185) points out, there is inconsistency in this reasoning, for many of the critics have already said that this chapter is an interpolation. Following that line of thought, then, one would not expect it to conform to the rest of the book in this matter of the divine name. And concerning the second difficulty, the point of this chapter is that wisdom is beyond human comprehension and control. It belongs to God alone. So the conclusion that the fear of the Lord is wisdom is the necessary conclusion. Rowley concludes: “It is a pity to rob the poem of its climax and turn it into the expression of unrelieved agnosticism.”



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org