apecho <568>

apecw apecho

Origin:from 575 and 2192
Reference:TDNT - 2:828,286
In Greek:apecei 2, apecete 1, apechv 1, apecontov 2, apecousan 1, apecousin 3, apecw 1, apeicen 1
In NET:they have 3, is 2, I have received 1, was taking 1, you have received 1, while he was 1, you would have back 1
In AV:be 5, have 4, receive 2
Definition:1) have
1a) to hold back, keep off, prevent
1b) to have wholly or in full, to have received
1c) it is enough, sufficient
2) to be away, absent, distant
3) to hold one's self off, abstain
"have" in Mt 6:2 is modified with a prefix which changes its
meaning to "have in full" and was commonly used on business receipts
to mean "paid in full". No payment or service was expected to follow
the close of the transaction.
from 575 and 2192; (actively) to have out, i.e. receive in full;
(intransitively) to keep (oneself) away, i.e. be distant (literally or
figuratively):-be, have, receive.
see GREEK for 575
see GREEK for 2192

Also search for "apecho" and display in [NET] and Parallel Bibles.

TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.01 seconds
powered by bible.org