Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 45:6

Context
NET ©

For these past two years there has been famine in 1  the land and for five more years there will be neither plowing nor harvesting.

NIV ©

For two years now there has been famine in the land, and for the next five years there will not be ploughing and reaping.

NASB ©

"For the famine has been in the land these two years, and there are still five years in which there will be neither plowing nor harvesting.

NLT ©

These two years of famine will grow to seven, during which there will be neither plowing nor harvest.

MSG ©

There has been a famine in the land now for two years; the famine will continue for five more years--neither plowing nor harvesting.

BBE ©

For these two years have been years of need, and there are still five more years to come in which there will be no ploughing or cutting of grain.

NRSV ©

For the famine has been in the land these two years; and there are five more years in which there will be neither plowing nor harvest.

NKJV ©

"For these two years the famine has been in the land, and there are still five years in which there will be neither plowing nor harvesting.


KJV
For these two years
<08141>
[hath] the famine
<07458>
[been] in
<07130>
the land
<0776>_:
and yet [there are] five
<02568>
years
<08141>_,
in the which [there shall] neither
<0369>
[be] earing
<02758>
nor harvest
<07105>_.
NASB ©
"For the famine
<07458>
has been in the land
<0776>
these
<02088>
two years
<08141>
, and there are still
<05750>
five
<02568>
years
<08141>
in which
<0834>
there
<0369>
will be neither
<0369>
plowing
<02758>
nor
<0369>
harvesting
<07105>
.
HEBREW
ryuqw
<07105>
syrx
<02758>
Nya
<0369>
rsa
<0834>
Myns
<08141>
smx
<02568>
dwew
<05750>
Urah
<0776>
brqb
<07130>
berh
<07458>
Mytns
<08141>
hz
<02088>
yk (45:6)
<03588>
LXXM
touto
<3778
D-ASN
gar
<1063
PRT
deuteron
<1208
A-ASN
etov
<2094
N-ASN
limov
<3042
N-NSM
epi
<1909
PREP
thv
<3588
T-GSF
ghv
<1065
N-GSF
kai
<2532
CONJ
eti
<2089
ADV
loipa {A-APN} pente
<4002
N-NUI
eth
<2094
N-APN
en
<1722
PREP
oiv
<3739
R-DPM
ouk
<3364
ADV
estai
<1510
V-FMI-3S
arotriasiv {N-NSF} oude
<3761
CONJ
amhtov {N-NSM}
NET © [draft] ITL
For
<03588>
these
<02088>
past two years
<08141>
there has been famine
<07458>
in
<07130>
the land
<0776>
and for five
<02568>
more
<05750>
years
<08141>
there
<0369>
will be neither
<0369>
plowing
<02758>
nor harvesting
<07105>
.
NET ©

For these past two years there has been famine in 1  the land and for five more years there will be neither plowing nor harvesting.

NET © Notes

tn Heb “the famine [has been] in the midst of.”



TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org