Genesis 31:30
ContextNET © | Now I understand that 1 you have gone away 2 because you longed desperately 3 for your father’s house. Yet why did you steal my gods?” 4 |
NIV © | Now you have gone off because you longed to return to your father’s house. But why did you steal my gods?" |
NASB © | "Now you have indeed gone away because you longed greatly for your father’s house; but why did you steal my gods?" |
NLT © | I know you feel you must go, and you long intensely for your childhood home, but why have you stolen my household gods?" |
MSG © | I understand. You left because you were homesick. But why did you steal my household gods?" |
BBE © | And now, it seems, you are going because your heart’s desire is for your father’s house; but why have you taken my gods? |
NRSV © | Even though you had to go because you longed greatly for your father’s house, why did you steal my gods?" |
NKJV © | "And now you have surely gone because you greatly long for your father’s house, but why did you steal my gods?" |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | Now I understand that 1 you have gone away 2 because you longed desperately 3 for your father’s house. Yet why did you steal my gods?” 4 |
NET © Notes |
1 tn Heb “and now.” The words “I understand that” have been supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons. 2 tn The infinitive absolute appears before the perfect verbal form to emphasize the certainty of the action. 3 tn The infinitive absolute appears before the perfect verbal form to emphasize the degree of emotion involved. 4 sn Yet why did you steal my gods? This last sentence is dropped into the speech rather suddenly. See C. Mabee, “Jacob and Laban: The Structure of Judicial Proceedings,” VT 30 (1980): 192-207, and G. W. Coats, “Self-Abasement and Insult Formulas,” JBL 91 (1972): 90-92. |