Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 47:23

Context
NET ©

In whatever tribe the foreigner resides, there you will give him his inheritance,” declares the sovereign Lord.

NIV ©

In whatever tribe the alien settles, there you are to give him his inheritance," declares the Sovereign LORD.

NASB ©

"And in the tribe with which the alien stays, there you shall give him his inheritance," declares the Lord GOD.

NLT ©

All these immigrants are to be given land within the territory of the tribe with whom they now live. I, the Sovereign LORD, have spoken!

MSG ©

In whatever tribe the resident alien lives, there he gets his inheritance. Decree of GOD, the Master.

BBE ©

In whatever tribe the man from a strange land is living, there you are to give him his heritage, says the Lord.

NRSV ©

In whatever tribe aliens reside, there you shall assign them their inheritance, says the Lord GOD.

NKJV ©

"And it shall be that in whatever tribe the stranger dwells, there you shall give him his inheritance," says the Lord GOD.


KJV
And it shall come to pass, [that] in what tribe
<07626>
the stranger
<01616>
sojourneth
<01481> (8804)_,
there shall ye give
<05414> (8799)
[him] his inheritance
<05159>_,
saith
<05002> (8803)
the Lord
<0136>
GOD
<03069>_.
NASB ©
"And in the tribe
<07626>
with which
<0834>
the alien
<01616>
stays
<01481>
, there
<08033>
you shall give
<05414>
him his inheritance
<05159>
," declares
<05002>
the Lord
<0136>
GOD
<03068>
.
HEBREW
o
hwhy
<03068>
ynda
<0136>
Man
<05002>
wtlxn
<05159>
wntt
<05414>
Ms
<08033>
wta
<0854>
rgh
<01616>
rg
<01481>
rsa
<0834>
jbsb
<07626>
hyhw (47:23)
<01961>
LXXM
kai
<2532
CONJ
esontai
<1510
V-FMI-3P
en
<1722
PREP
fulh
<5443
N-DSF
proshlutwn
<4339
N-GPM
en
<1722
PREP
toiv
<3588
T-DPM
proshlutoiv
<4339
N-DPM
toiv
<3588
T-DPM
met
<3326
PREP
autwn
<846
D-GPM
ekei
<1563
ADV
dwsete
<1325
V-FAI-2P
klhronomian
<2817
N-ASF
autoiv
<846
D-DPM
legei
<3004
V-PAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
yeov
<2316
N-NSM
NET © [draft] ITL
In whatever
<0834>
tribe
<07626>
the foreigner
<01616>
resides
<0854>
, there
<08033>
you will give
<05414>
him his inheritance
<05159>
,” declares
<05002>
the sovereign
<0136>
Lord
<03068>
.
NET ©

In whatever tribe the foreigner resides, there you will give him his inheritance,” declares the sovereign Lord.

NET © Notes


TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org