Ezekiel 20:39
ContextNET © | “‘As for you, O house of Israel, this is what the sovereign Lord says: Each of you go and serve your idols, 1 if you will not listen to me. 2 But my holy name will not be profaned 3 again by your sacrifices 4 and your idols. |
NIV © | "‘As for you, O house of Israel, this is what the Sovereign LORD says: Go and serve your idols, every one of you! But afterwards you will surely listen to me and no longer profane my holy name with your gifts and idols. |
NASB © | "As for you, O house of Israel," thus says the Lord GOD, "Go, serve everyone his idols; but later you will surely listen to Me, and My holy name you will profane no longer with your gifts and with your idols. |
NLT © | "As for you, O people of Israel, this is what the Sovereign LORD says: If you insist, go right ahead and worship your idols, but then don’t turn around and bring gifts to me. Such desecration of my holy name must stop! |
MSG © | "'But you, people of Israel, this is the Message of GOD, the Master, to you: Go ahead, serve your no-god idols! But later, you'll think better of it and quit throwing filth and mud on me with your pagan offerings and no-god idols. |
BBE © | As for you, O children of Israel, the Lord has said: Let every man completely put away his images and give ear to me: and let my holy name no longer be shamed by your offerings and your images. |
NRSV © | As for you, O house of Israel, thus says the Lord GOD: Go serve your idols, everyone of you now and hereafter, if you will not listen to me; but my holy name you shall no more profane with your gifts and your idols. |
NKJV © | "As for you, O house of Israel," thus says the Lord GOD: "Go, serve every one of you his idols––and hereafter––if you will not obey me; but profane My holy name no more with your gifts and your idols. |
KJV | |
NASB © | "As for you, O house <01004> of Israel <03478> ," thus <03541> says <0559> the Lord <0136> GOD <03068> , "Go <01980> , serve <05647> everyone <0376> his idols <01544> ; but later <0310> you will surely <0518> to Me, and My holy <06944> name <08034> you will profane <02490> no <03808> longer <05750> with your gifts <04979> and with your idols .<01544> |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | “‘As for you <0859> , O house <01004> of Israel <03478> , this is what <03541> the sovereign <0136> Lord <03069> says: Each <0376> of you go <01980> and serve <05647> your idols <01544> , if <0518> you will not <0369> listen <08085> to me <0413> . But my holy <06944> name <08034> will not <03808> be profaned <02490> again <05750> by your sacrifices <04979> and your idols .<01544> |
NET © | “‘As for you, O house of Israel, this is what the sovereign Lord says: Each of you go and serve your idols, 1 if you will not listen to me. 2 But my holy name will not be profaned 3 again by your sacrifices 4 and your idols. |
NET © Notes |
1 sn Compare the irony here to Amos 4:4 and Jer 44:25. 2 tn Heb “and after, if you will not listen to me.” The translation leaves out “and after” for smoothness. The text is difficult. M. Greenberg (Ezekiel [AB], 1:374) suggests that it may mean “but afterwards, if you will not listen to me…” with an unspoken threat. 3 sn A similar concept may be found in Lev 18:21; 20:3. 4 tn Or “gifts.” |