Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Deuteronomy 9:14

Context
NET ©

Stand aside 1  and I will destroy them, obliterating their very name from memory, 2  and I will make you into a stronger and more numerous nation than they are.”

NIV ©

Let me alone, so that I may destroy them and blot out their name from under heaven. And I will make you into a nation stronger and more numerous than they."

NASB ©

‘Let Me alone, that I may destroy them and blot out their name from under heaven; and I will make of you a nation mightier and greater than they.’

NLT ©

Leave me alone so I may destroy them and erase their name from under heaven. Then I will make a mighty nation of your descendants, a nation larger and more powerful than they are.’

MSG ©

Get out of my way now so I can destroy them. I'm going to wipe them off the face of the map. Then I'll start over with you to make a nation far better and bigger than they could ever be."

BBE ©

Let me send destruction on them till their very name is cut off; and I will make of you a nation greater and stronger than they.

NRSV ©

Let me alone that I may destroy them and blot out their name from under heaven; and I will make of you a nation mightier and more numerous than they."

NKJV ©

‘Let Me alone, that I may destroy them and blot out their name from under heaven; and I will make of you a nation mightier and greater than they.’


KJV
Let me alone
<07503> (8685)_,
that I may destroy
<08045> (8686)
them, and blot out
<04229> (8799)
their name
<08034>
from under heaven
<08064>_:
and I will make
<06213> (8799)
of
<0854>
thee a nation
<01471>
mightier
<06099>
and greater
<07227>
than they.
NASB ©
'Let
<07503>
Me alone
<04480>
<7503>, that I may destroy
<08045>
them and blot
<04229>
out their name
<08034>
from under
<08478>
heaven
<08064>
; and I will make
<06213>
of you a nation
<01471>
mightier
<06099>
and greater
<07227>
than
<04480>
they.'
HEBREW
wnmm
<04480>
brw
<07227>
Mwue
<06099>
ywgl
<01471>
Ktwa
<0854>
hveaw
<06213>
Mymsh
<08064>
txtm
<08478>
Mms
<08034>
ta
<0853>
hxmaw
<04229>
Mdymsaw
<08045>
ynmm
<04480>
Prh (9:14)
<07503>
LXXM
eason
<1439
V-AAD-2S
me
<1473
P-AS
exoleyreusai {V-AAN} autouv
<846
D-APM
kai
<2532
CONJ
exaleiqw
<1813
V-FAI-1S
to
<3588
T-ASN
onoma
<3686
N-ASN
autwn
<846
D-GPM
upokatwyen {ADV} tou
<3588
T-GSM
ouranou
<3772
N-GSM
kai
<2532
CONJ
poihsw
<4160
V-FAI-1S
se
<4771
P-AS
eiv
<1519
PREP
eynov
<1484
N-ASN
mega
<3173
A-ASN
kai
<2532
CONJ
iscuron
<2478
A-ASN
kai
<2532
CONJ
polu
<4183
A-ASN
mallon
<3123
ADV
h
<2228
CONJ
touto
<3778
D-ASN
NET © [draft] ITL
Stand
<07503>
aside
<04480>
and I will destroy
<08045>
them, obliterating
<04229>
their very name
<08034>
from
<08478>
memory
<08064>
, and I will make
<06213>
you into
<0854>
a stronger
<06099>
and more numerous
<07227>
nation
<01471>
than
<04480>
they are.”
NET ©

Stand aside 1  and I will destroy them, obliterating their very name from memory, 2  and I will make you into a stronger and more numerous nation than they are.”

NET © Notes

tn Heb “leave me alone.”

tn Heb “from under heaven.”



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org