Deuteronomy 24:14
ContextNET © | You must not oppress a lowly and poor servant, whether one from among your fellow Israelites 1 or from the resident foreigners who are living in your land and villages. 2 |
NIV © | Do not take advantage of a hired man who is poor and needy, whether he is a brother Israelite or an alien living in one of your towns. |
NASB © | "You shall not oppress a hired servant who is poor and needy, whether he is one of your countrymen or one of your aliens who is in your land in your towns. |
NLT © | "Never take advantage of poor laborers, whether fellow Israelites or foreigners living in your towns. |
MSG © | Don't abuse a laborer who is destitute and needy, whether he is a fellow Israelite living in your land and in your city. |
BBE © | Do not be hard on a servant who is poor and in need, if he is one of your countrymen or a man from another nation living with you in your land. |
NRSV © | You shall not withhold the wages of poor and needy laborers, whether other Israelites or aliens who reside in your land in one of your towns. |
NKJV © | "You shall not oppress a hired servant who is poor and needy, whether one of your brethren or one of the aliens who is in your land within your gates. |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | You must not oppress a lowly and poor servant, whether one from among your fellow Israelites 1 or from the resident foreigners who are living in your land and villages. 2 |
NET © Notes |
1 tn Heb “your brothers,” but not limited only to actual siblings; cf. NASB “your (+ own NAB) countrymen.” 2 tn Heb “who are in your land in your gates.” The word “living” is supplied in the translation for stylistic reasons. |