Deuteronomy 21:1
ContextNET © | If a homicide victim 1 should be found lying in a field in the land the Lord your God is giving you, 2 and no one knows who killed 3 him, |
NIV © | If a man is found slain, lying in a field in the land the LORD your God is giving you to possess, and it is not known who killed him, |
NASB © | "If a slain person is found lying in the open country in the land which the LORD your God gives you to possess, and it is not known who has struck him, |
NLT © | "Suppose someone is found murdered in a field in the land the LORD your God is giving you, and you don’t know who committed the murder. |
MSG © | If a dead body is found on the ground, this ground that GOD, your God, has given you, lying out in the open, and no one knows who killed him, |
BBE © | If, in the land which the Lord your God is giving you, you come across the dead body of a man in the open country, and you have no idea who has put him to death: |
NRSV © | If, in the land that the LORD your God is giving you to possess, a body is found lying in open country, and it is not known who struck the person down, |
NKJV © | "If anyone is found slain, lying in the field in the land which the LORD your God is giving you to possess, and it is not known who killed him, |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | If a homicide victim 1 should be found lying in a field in the land the Lord your God is giving you, 2 and no one knows who killed 3 him, |
NET © Notes |
1 tn Heb “slain [one].” The term חָלָל (khalal) suggests something other than a natural death (cf. Num 19:16; 23:24; Jer 51:52; Ezek 26:15; 30:24; 31:17-18). 2 tn The Hebrew text includes “to possess it,” but this has not been included in the translation for stylistic reasons. 3 tn Heb “struck,” but in context a fatal blow is meant; cf. NLT “who committed the murder.” |