Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Deuteronomy 11:9

Context
NET ©

and that you may enjoy long life in the land the Lord promised to give to your ancestors 1  and their descendants, a land flowing with milk and honey.

NIV ©

and so that you may live long in the land that the LORD swore to your forefathers to give to them and their descendants, a land flowing with milk and honey.

NASB ©

so that you may prolong your days on the land which the LORD swore to your fathers to give to them and to their descendants, a land flowing with milk and honey.

NLT ©

If you obey, you will enjoy a long life in the land the LORD swore to give to your ancestors and to you, their descendants––a land flowing with milk and honey!

MSG ©

Your obedience will give you a long life on the soil that GOD promised to give your ancestors and their children, a land flowing with milk and honey.

BBE ©

And that your days may be long in the land which the Lord gave by an oath to your fathers and to their seed after them, a land flowing with milk and honey.

NRSV ©

and so that you may live long in the land that the LORD swore to your ancestors to give them and to their descendants, a land flowing with milk and honey.

NKJV ©

"and that you may prolong your days in the land which the LORD swore to give your fathers, to them and their descendants, ‘a land flowing with milk and honey.’


KJV
And that ye may prolong
<0748> (8686)
[your] days
<03117>
in the land
<0127>_,
which the LORD
<03068>
sware
<07650> (8738)
unto your fathers
<01>
to give
<05414> (8800)
unto them and to their seed
<02233>_,
a land
<0776>
that floweth
<02100> (8802)
with milk
<02461>
and honey
<01706>_.
NASB ©
so that you may prolong
<0748>
your days
<03117>
on the land
<0127>
which
<0834>
the LORD
<03068>
swore
<07650>
to your fathers
<01>
to give
<05414>
to them and to their descendants
<02233>
, a land
<0776>
flowing
<02100>
with milk
<02461>
and honey
<01706>
.
HEBREW
o
sbdw
<01706>
blx
<02461>
tbz
<02100>
Ura
<0776>
Merzlw
<02233>
Mhl
<0>
ttl
<05414>
Mkytbal
<01>
hwhy
<03068>
ebsn
<07650>
rsa
<0834>
hmdah
<0127>
le
<05921>
Mymy
<03117>
wkyrat
<0748>
Nemlw (11:9)
<04616>
LXXM
ina
<2443
CONJ
makrohmereushte {V-AAS-2P} epi
<1909
PREP
thv
<3588
T-GSF
ghv
<1065
N-GSF
hv
<3739
R-GSF
wmosen {V-AAI-3S} kuriov
<2962
N-NSM
toiv
<3588
T-DPM
patrasin
<3962
N-DPM
umwn
<4771
P-GP
dounai
<1325
V-AAN
autoiv
<846
D-DPM
kai
<2532
CONJ
tw
<3588
T-DSN
spermati
<4690
N-DSN
autwn
<846
D-GPM
met
<3326
PREP
autouv
<846
D-APM
ghn
<1065
N-ASF
reousan {V-PAPAS} gala
<1051
N-ASN
kai
<2532
CONJ
meli
<3192
N-ASN
NET © [draft] ITL
and that
<04616>
you may enjoy long
<0748>
life
<03117>
in
<05921>
the land
<0127>
the Lord
<03068>
promised
<07650>
to give
<05414>
to your ancestors
<01>
and their descendants
<02233>
, a land
<0776>
flowing
<02100>
with milk
<02461>
and honey
<01706>
.
NET ©

and that you may enjoy long life in the land the Lord promised to give to your ancestors 1  and their descendants, a land flowing with milk and honey.

NET © Notes

tn Heb “fathers” (also in v. 21).



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org