Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Amos 3:14

Context
NET ©

“Certainly when 1  I punish Israel for their 2  covenant transgressions, 3  I will destroy 4  Bethel’s 5  altars. The horns 6  of the altar will be cut off and fall to the ground.

NIV ©

"On the day I punish Israel for her sins, I will destroy the altars of Bethel; the horns of the altar will be cut off and fall to the ground.

NASB ©

"For on the day that I punish Israel’s transgressions, I will also punish the altars of Bethel; The horns of the altar will be cut off And they will fall to the ground.

NLT ©

"On the very day I punish Israel for its sins, I will destroy the pagan altars at Bethel. The horns of the altar will be cut off and fall to the ground.

MSG ©

"Note well! The day I make Israel pay for its sins, pay for the sin-altars of worship at Bethel, The horned altars will all be dehorned and scattered around.

BBE ©

For in the day when I give Israel punishment for his sins, I will send punishment on the altars of Beth-el, and the horns of the altar will be cut off and come down to the earth.

NRSV ©

On the day I punish Israel for its transgressions, I will punish the altars of Bethel, and the horns of the altar shall be cut off and fall to the ground.

NKJV ©

"That in the day I punish Israel for their transgressions, I will also visit destruction on the altars of Bethel; And the horns of the altar shall be cut off And fall to the ground.


KJV
That in the day
<03117>
that I shall visit
<06485> (8800)
the transgressions
<06588>
of Israel
<03478>
upon him I will also visit
<06485> (8804)
the altars
<04196>
of Bethel
<01008>_:
and the horns
<07161>
of the altar
<04196>
shall be cut off
<01438> (8738)_,
and fall
<05307> (8804)
to the ground
<0776>_.
{visit: or, punish Israel for}
NASB ©
"For on the day
<03117>
that I punish
<06485>
Israel's
<03478>
transgressions
<06588>
, I will also punish
<06485>
the altars
<04196>
of Bethel
<01008>
; The horns
<07161>
of the altar
<04196>
will be cut
<01438>
off
<01438>
And they will fall
<05307>
to the ground
<0776>
.
HEBREW
Ural
<0776>
wlpnw
<05307>
xbzmh
<04196>
twnrq
<07161>
wedgnw
<01438>
la
<01008>
tyb
<0>
twxbzm
<04196>
le
<05921>
ytdqpw
<06485>
wyle
<05921>
larvy
<03478>
yesp
<06588>
ydqp
<06485>
Mwyb
<03117>
yk (3:14)
<03588>
LXXM
dioti
<1360
CONJ
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
hmera
<2250
N-DSF
otan
<3752
ADV
ekdikw
<1556
V-PAI-1S
asebeiav
<763
N-GSF
tou
<3588
T-GSM
israhl
<2474
N-PRI
ep
<1909
PREP
auton
<846
D-ASM
kai
<2532
CONJ
ekdikhsw
<1556
V-FAI-1S
epi
<1909
PREP
ta
<3588
T-APN
yusiasthria
<2379
N-APN
baiyhl {N-PRI} kai
<2532
CONJ
kataskafhsetai
<2679
V-FPI-3S
ta
<3588
T-APN
kerata
<2768
N-APN
tou
<3588
T-GSN
yusiasthriou
<2379
N-GSN
kai
<2532
CONJ
pesountai
<4098
V-FMI-3P
epi
<1909
PREP
thn
<3588
T-ASF
ghn
<1065
N-ASF
NET © [draft] ITL
“Certainly
<03588>
when
<03117>
I punish
<06485>
Israel
<03478>
for their covenant transgressions
<06588>
, I will destroy Bethel’s
<01008>
altars
<04196>
. The horns
<07161>
of the altar
<04196>
will be cut off
<01438>
and fall
<05307>
to the ground
<0776>
.
NET ©

“Certainly when 1  I punish Israel for their 2  covenant transgressions, 3  I will destroy 4  Bethel’s 5  altars. The horns 6  of the altar will be cut off and fall to the ground.

NET © Notes

tn Heb “in the day.”

tn Heb “his.” With the referent “Israel” here, this amounts to a collective singular.

tn Traditionally, “transgressions, sins,” but see the note on the word “crimes” in 1:3.

tn Heb “punish” (so NASB, NRSV).

map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.

sn The horns of an ancient altar projected upwards from the four corners and resembled an animal’s horns in appearance. Fugitives could seek asylum by grabbing hold of these corners (see Exod 21:14; 1 Kgs 1:50; 2:28). When the altar’s horns were cut off, there would be no place of asylum left for the Lord’s enemies.



TIP #18: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org