Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Romans 8:8

Context
NET ©

Those who are in the flesh cannot please God.

NIV ©

Those controlled by the sinful nature cannot please God.

NASB ©

and those who are in the flesh cannot please God.

NLT ©

That’s why those who are still under the control of their sinful nature can never please God.

MSG ©

And God isn't pleased at being ignored.

BBE ©

So that those who are in the flesh are not able to give pleasure to God.

NRSV ©

and those who are in the flesh cannot please God.

NKJV ©

So then, those who are in the flesh cannot please God.


KJV
So then
<1161>
they that are
<5607> (5752)
in
<1722>
the flesh
<4561>
cannot
<3756> <1410> (5736)
please
<700> (5658)
God
<2316>_.
NASB ©
and those
<3588>
who are in the flesh
<4561>
cannot
<1410>
<3756> please
<700>
God
<2316>
.
GREEK
oi
<3588>
T-NPM
de
<1161>
CONJ
en
<1722>
PREP
sarki
<4561>
N-DSF
ontev
<1510> (5752)
V-PXP-NPM
yew
<2316>
N-DSM
aresai
<700> (5658)
V-AAN
ou
<3756>
PRT-N
dunantai
<1410> (5736)
V-PNI-3P
NET © [draft] ITL
Those
<1161>
who are
<1510>
in
<1722>
the flesh
<4561>
cannot
<3756>

<1410>
please
<700>
God
<2316>
.
NET ©

Those who are in the flesh cannot please God.

NET © Notes


TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org