Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Romans 2:2

Context
NET ©

Now we know that God’s judgment is in accordance with truth 1  against those who practice such things.

NIV ©

Now we know that God’s judgment against those who do such things is based on truth.

NASB ©

And we know that the judgment of God rightly falls upon those who practice such things.

NLT ©

And we know that God, in his justice, will punish anyone who does such things.

MSG ©

But God isn't so easily diverted. He sees right through all such smoke screens and holds you to what you've done.

BBE ©

And we are conscious that God is a true judge against those who do such things.

NRSV ©

You say, "We know that God’s judgment on those who do such things is in accordance with truth."

NKJV ©

But we know that the judgment of God is according to truth against those who practice such things.


KJV
But
<1161>
we are sure
<1492> (5758)
that
<3754>
the judgment
<2917>
of God
<2316>
is
<2076> (5748)
according
<2596>
to truth
<225>
against
<1909>
them which commit
<4238> (5723)
such things
<5108>_.
NASB ©
And we know
<3609>
that the judgment
<2917>
of God
<2316>
rightly
<2596>
<225> falls
<1510>
upon those
<3588>
who practice
<4238>
such
<5108>
things
<5108>
.
GREEK
oidamen
<1492> (5758)
V-RAI-1P
de
<1161>
CONJ
oti
<3754>
CONJ
to
<3588>
T-NSN
krima
<2917>
N-NSN
tou
<3588>
T-GSM
yeou
<2316>
N-GSM
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
kata
<2596>
PREP
alhyeian
<225>
N-ASF
epi
<1909>
PREP
touv
<3588>
T-APM
ta
<3588>
T-APN
toiauta
<5108>
D-APN
prassontav
<4238> (5723)
V-PAP-APM
NET © [draft] ITL
Now
<1161>
we know
<1492>
that
<3754>
God’s
<2316>
judgment
<2917>
is
<1510>
in accordance with
<2596>
truth
<225>
against
<1909>
those who practice
<4238>
such things
<5108>
.
NET ©

Now we know that God’s judgment is in accordance with truth 1  against those who practice such things.

NET © Notes

tn Or “based on truth.”



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org