for he is our God and we are the people of his pasture, the flock under his care. Today, if you hear his voice,
For He is our God, And we are the people of His pasture and the sheep of His hand. Today, if you would hear His voice,
for he is our God. We are the people he watches over, the sheep under his care. Oh, that you would listen to his voice today!
Oh yes, he's our God, and we're the people he pastures, the flock he feeds. Drop everything and listen, listen as he speaks:
For he is our God; and we are the people to whom he gives food, and the sheep of his flock. Today, if you would only give ear to his voice!
For he is our God, and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. O that today you would listen to his voice!
For He is our God, And we are the people of His pasture, And the sheep of His hand. Today, if you will hear His voice:
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn Heb “of his hand.”
2 tn Heb “if only you would listen to his voice.” The Hebrew particle אִם (’im, “if”) and following prefixed verbal form here express a wish (cf. Ps 81:8). Note that the apodosis (the “then” clause of the conditional sentence) is suppressed.