Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 66:1

Context
NET ©

For the music director; a song, a psalm. Shout out praise to God, all the earth!

NIV ©

For the director of music. A song. A psalm. Shout with joy to God, all the earth!

NASB ©

<<For the choir director. A Song. A Psalm.>> Shout joyfully to God, all the earth;

NLT ©

<<For the choir director: A psalm. A song.>> Shout joyful praises to God, all the earth!

MSG ©

All together now--applause for God!

BBE ©

<To the chief music-maker. A Song. A Psalm.> Send up a glad cry to God, all the earth:

NRSV ©

Make a joyful noise to God, all the earth;

NKJV ©

<<To the Chief Musician. A Song. A Psalm.>> Make a joyful shout to God, all the earth!


KJV
<<To the chief Musician
<05329> (8764)_,
A Song
<07892>
[or] Psalm
<04210>.>>
Make a joyful noise
<07321> (8685)
unto God
<0430>_,
all ye lands
<0776>_:
{all...: Heb. all the earth}
NASB ©
For the choir director. A Song. A Psalm. Shout
<07321>
joyfully
<07321>
to God
<0430>
, all
<03605>
the earth
<0776>
;
HEBREW
Urah
<0776>
lk
<03605>
Myhlal
<0430>
weyrh
<07321>
rwmzm
<04210>
rys
<07892>
xunml (66:1)
<05329>
LXXM
(65:1) eiv
<1519
PREP
to
<3588
T-ASN
telov
<5056
N-ASN
wdh
<3592
N-NSF
qalmou
<5568
N-GSM
anastasewv
<386
N-GSF
alalaxate
<214
V-AAD-2P
tw
<3588
T-DSM
yew
<2316
N-DSM
pasa
<3956
A-NSF
h
<3588
T-NSF
gh
<1065
N-NSF
NET © [draft] ITL
For the music director
<05329>
; a song
<07892>
, a psalm
<04210>
. Shout
<07321>
out praise to God
<0430>
, all
<03605>
the earth
<0776>
!
NET ©

For the music director; a song, a psalm. Shout out praise to God, all the earth!

NET © Notes

sn Psalm 66. The psalmist praises God because he has delivered his people from a crisis.



TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org