Psalms 57:1
ContextNET © | For the music director; according to the al-tashcheth style; 2 a prayer 3 of David, written when he fled from Saul into the cave. 4 Have mercy on me, O God! Have mercy on me! For in you I have taken shelter. 5 In the shadow of your wings 6 I take shelter until trouble passes. |
NIV © | For the director of music. \i1 To the tune of "Do Not Destroy". Of David. A miktam. When he had fled from Saul into the cave.\i0 Have mercy on me, O God, have mercy on me, for in you my soul takes refuge. I will take refuge in the shadow of your wings until the disaster has passed. |
NASB © | <<For the choir director; set to Al-tashheth. A Mikhtam of David, when he fled from Saul in the cave.>> Be gracious to me, O God, be gracious to me, For my soul takes refuge in You; And in the shadow of Your wings I will take refuge Until destruction passes by. |
NLT © | <<For the choir director: A psalm of David, regarding the time he fled from Saul and went into the cave. To be sung to the tune "Do Not Destroy!">> Have mercy on me, O God, have mercy! I look to you for protection. I will hide beneath the shadow of your wings until this violent storm is past. |
MSG © | Be good to me, God--and now! I've run to you for dear life. I'm hiding out under your wings until the hurricane blows over. |
BBE © | <To the chief music-maker; put to Al-tashheth. Michtam. Of David. When he went in flight from Saul, in the hole of the rock.> Have mercy on me, O God, have mercy on me; for the hope of my soul is in you: I will keep myself safely under the shade of your wings, till these troubles are past. |
NRSV © | Be merciful to me, O God, be merciful to me, for in you my soul takes refuge; in the shadow of your wings I will take refuge, until the destroying storms pass by. |
NKJV © | <<To the Chief Musician. Set to "Do Not Destroy." A Michtam of David when he fled from Saul into the cave.>> Be merciful to me, O God, be merciful to me! For my soul trusts in You; And in the shadow of Your wings I will make my refuge, Until these calamities have passed by. |
KJV | |
NASB © | For the choir director; set to Al-tashheth. A Mikhtam of David, when he fled from Saul in the cave. Be gracious <02603> to me, O God <0430> , be gracious <02603> to me, For my soul <05315> takes <02620> refuge <02620> in You; And in the shadow <06738> of Your wings <03671> I will take <02620> refuge <02620> Until <05704> destruction <01942> passes by.<05674> |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | For the music director <05329> ; according to the al-tashcheth style <0516> ; a prayer <04387> of David <01732> , written when he fled <01272> from Saul <07586> into the cave <04631> . Have mercy <02603> on me, O God <0430> ! Have mercy <02603> on me! For <03588> in you I have taken shelter <02620> . In the shadow <06738> of your wings <03671> I take shelter <02620> until <05704> trouble passes .<01942> |
NET © | For the music director; according to the al-tashcheth style; 2 a prayer 3 of David, written when he fled from Saul into the cave. 4 Have mercy on me, O God! Have mercy on me! For in you I have taken shelter. 5 In the shadow of your wings 6 I take shelter until trouble passes. |
NET © Notes |
1 sn Psalm 57. The psalmist asks for God’s protection and expresses his confidence that his ferocious enemies will be destroyed by their own schemes. 2 tn Heb “do not destroy.” Perhaps this refers to a particular style of music, a tune title, or a musical instrument. These words also appear in the heading to Pss 58-59, 75. 3 tn The precise meaning of the Hebrew word מִכְתָּם (miktam), which also appears in the heading to Pss 16, 56, 58-60 is uncertain. HALOT 582-83 s.v. defines it as “inscription.” 4 sn According to the superscription, David wrote this psalm on the occasion when he fled from Saul and hid in “the cave.” This probably refers to either the incident recorded in 1 Sam 22:1 or to the one recorded in 1 Sam 24:3. 5 tn Heb “my life has taken shelter.” The Hebrew perfect verbal form probably refers here to a completed action with continuing results. 6 sn In the shadow of your wings. The metaphor likens God to a protective mother bird (see also Pss 17:8; 36:7). |