Proverbs 23:35
ContextNET © | You will say, 1 “They have struck me, but I am not harmed! They beat me, but I did not know it! 2 When will I awake? I will look for another drink.” 3 |
NIV © | "They hit me," you will say, "but I’m not hurt! They beat me, but I don’t feel it! When will I wake up so I can find another drink?" |
NASB © | "They struck me, but I did not become ill; They beat me, but I did not know it. When shall I awake? I will seek another drink." |
NLT © | And you will say, "They hit me, but I didn’t feel it. I didn’t even know it when they beat me up. When will I wake up so I can have another drink?" |
MSG © | "They hit me," you'll say, "but it didn't hurt; they beat on me, but I didn't feel a thing. When I'm sober enough to manage it, bring me another drink!" |
BBE © | They have overcome me, you will say, and I have no pain; they gave me blows without my feeling them: when will I be awake from my wine? I will go after it again. |
NRSV © | "They struck me," you will say, "but I was not hurt; they beat me, but I did not feel it. When shall I awake? I will seek another drink." |
NKJV © | "They have struck me, but I was not hurt; They have beaten me, but I did not feel it . When shall I awake, that I may seek another drink ?" |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | You will say, 1 “They have struck me, but I am not harmed! They beat me, but I did not know it! 2 When will I awake? I will look for another drink.” 3 |
NET © Notes |
1 tn The phrase “You will say” is supplied in the translation to make it clear that the drunkard is now speaking. 2 sn The line describes how one who is intoxicated does not feel the pain, even though beaten by others. He does not even remember it. 3 tn The last line has only “I will add I will seek it again.” The use of אוֹסִיף (’osif) signals a verbal hendiadys with the next verb: “I will again seek it.” In this context the suffix on the verb refers to the wine – the drunkard wants to go and get another drink. |