Proverbs 23:31
ContextNET © | Do not look on the wine when it is red, when it sparkles 1 in the cup, when it goes down smoothly. 2 |
NIV © | Do not gaze at wine when it is red, when it sparkles in the cup, when it goes down smoothly! |
NASB © | Do not look on the wine when it is red, When it sparkles in the cup, When it goes down smoothly; |
NLT © | Don’t let the sparkle and smooth taste of wine deceive you. |
MSG © | Don't judge wine by its label, or its bouquet, or its full-bodied flavor. |
BBE © | Keep your eyes from looking on the wine when it is red, when its colour is bright in the cup, when it goes smoothly down: |
NRSV © | Do not look at wine when it is red, when it sparkles in the cup and goes down smoothly. |
NKJV © | Do not look on the wine when it is red, When it sparkles in the cup, When it swirls around smoothly; |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | uperou {V-PMD-2S} |
NET © [draft] ITL | |
NET © | Do not look on the wine when it is red, when it sparkles 1 in the cup, when it goes down smoothly. 2 |
NET © Notes |
1 tn Heb “its eye gives.” With CEV’s “bubbling up in the glass” one might think champagne was in view. 2 tn The expression is difficult, and is suspected of having been added from Song 7:10, although the parallel is not exact. The verb is the Hitpael imperfect of הָלַךְ (halakh); and the prepositional phrase uses the word “upright; equity; pleasing,” from יָשָׁר (yashar). KJV has “when it moveth itself aright”; much more helpful is ASV: “when it goeth down smoothly.” Most recent English versions are similar to ASV. The phrase obviously refers to the pleasing nature of wine. |