Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Proverbs 20:1

Context
NET ©

Wine 1  is a mocker 2  and strong drink is a brawler; whoever goes astray by them is not wise. 3 

NIV ©

Wine is a mocker and beer a brawler; whoever is led astray by them is not wise.

NASB ©

Wine is a mocker, strong drink a brawler, And whoever is intoxicated by it is not wise.

NLT ©

Wine produces mockers; liquor leads to brawls. Whoever is led astray by drink cannot be wise.

MSG ©

Wine makes you mean, beer makes you quarrelsome--a staggering drunk is not much fun.

BBE ©

Wine makes men foolish, and strong drink makes men come to blows; and whoever comes into error through these is not wise.

NRSV ©

Wine is a mocker, strong drink a brawler, and whoever is led astray by it is not wise.

NKJV ©

Wine is a mocker, Strong drink is a brawler, And whoever is led astray by it is not wise.


KJV
Wine
<03196>
[is] a mocker
<03887> (8801)_,
strong drink
<07941>
[is] raging
<01993> (8802)_:
and whosoever is deceived
<07686> (8802)
thereby is not wise
<02449> (8799)_.
NASB ©
Wine
<03196>
is a mocker
<03917>
, strong
<07941>
drink
<07941>
a brawler
<01993>
, And whoever
<03605>
is intoxicated
<07686>
by it is not wise
<02449>
.
HEBREW
Mkxy
<02449>
al
<03808>
wb
<0>
hgs
<07686>
lkw
<03605>
rks
<07941>
hmh
<01993>
Nyyh
<03196>
Ul (20:1)
<03887>
LXXM
akolaston {A-NSN} oinov
<3631
N-NSM
kai
<2532
CONJ
ubristikon {A-NSN} meyh
<3178
N-NSF
pav
<3956
A-NSM
de
<1161
PRT
o
<3588
T-NSM
summeignumenov {V-PMPNS} auth
<846
D-DSF
ouk
<3364
ADV
estai
<1510
V-FMI-3S
sofov
<4680
A-NSM
NET © [draft] ITL
Wine
<03196>
is a mocker
<03887>
and strong drink
<07941>
is a brawler
<07686>
; whoever goes astray by
<07686>
them is not
<03808>
wise
<02449>
.
NET ©

Wine 1  is a mocker 2  and strong drink is a brawler; whoever goes astray by them is not wise. 3 

NET © Notes

sn The drinks are wine and barley beer (e.g., Lev 10:9; Deut 14:26; Isa 28:7). These terms here could be understood as personifications, but better as metonymies for those who drink wine and beer. The inebriated person mocks and brawls.

tn The two participles לֵץ (lets, “mocker”) and הֹמֶה (homeh, “brawler”) are substantives; they function as predicates in the sentence. Excessive use of intoxicants excites the drinker to boisterous behavior and aggressive attitudes – it turns them into mockers and brawlers.

sn The proverb does not prohibit the use of wine or beer; in fact, strong drink was used at festivals and celebrations. But intoxication was considered out of bounds for a member of the covenant community (e.g., 23:20-21, 29-35; 31:4-7). To be led astray by their use is not wise.



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org