Luke 18:29
ContextNET © | Then 1 Jesus 2 said to them, “I tell you the truth, 3 there is no one who has left home or wife or brothers 4 or parents or children for the sake of God’s kingdom |
NIV © | "I tell you the truth," Jesus said to them, "no-one who has left home or wife or brothers or parents or children for the sake of the kingdom of God |
NASB © | And He said to them, "Truly I say to you, there is no one who has left house or wife or brothers or parents or children, for the sake of the kingdom of God, |
NLT © | "Yes," Jesus replied, "and I assure you, everyone who has given up house or wife or brothers or parents or children, for the sake of the Kingdom of God, |
MSG © | "Yes," said Jesus, "and you won't regret it. No one who has sacrificed home, spouse, brothers and sisters, parents, children--whatever-- |
BBE © | And he said to them, Truly I say to you, There is no man who has given up house or wife or brothers or father or mother or children, because of the kingdom of God, |
NRSV © | And he said to them, "Truly I tell you, there is no one who has left house or wife or brothers or parents or children, for the sake of the kingdom of God, |
NKJV © | So He said to them, "Assuredly, I say to you, there is no one who has left house or parents or brothers or wife or children, for the sake of the kingdom of God, |
KJV | |
NASB © | |
GREEK | |
NET © [draft] ITL | Then <1161> Jesus said <2036> to them <846> , “I tell <3004> you <5213> the truth <281> , there is <1510> no one <3762> who <3739> has left <863> home <3614> or <2228> wife <1135> or <2228> brothers <80> or <2228> parents <1118> or <2228> children <5043> for the sake <1752> of God’s <2316> kingdom <932> |
NET © | Then 1 Jesus 2 said to them, “I tell you the truth, 3 there is no one who has left home or wife or brothers 4 or parents or children for the sake of God’s kingdom |
NET © Notes |
1 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative. 2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. 3 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.” 4 tn The term “brothers” could be understood as generic here, referring to either male or female siblings. However, it is noteworthy that in the parallel passages in both Matt 19:29 and Mark 10:29, “sisters” are explicitly mentioned in the Greek text. |