He must not marry a widow, a divorced woman, or a woman defiled by prostitution, but only a virgin from his own people,
‘A widow, or a divorced woman, or one who is profaned by harlotry, these he may not take; but rather he is to marry a virgin of his own people,
He must not marry a widow, a divorced woman, or a woman defiled by prostitution. She must be a virgin from his own clan,
not a widow, not a divorcee, not a cult prostitute--he is only to marry a virgin from his own people.
A widow, or one whose husband has put her away, or a common woman of loose behaviour, may not be the wife of a priest; but let him take a virgin from among his people.
A widow, or a divorced woman, or a woman who has been defiled, a prostitute, these he shall not marry. He shall marry a virgin of his own kin,
‘A widow or a divorced woman or a defiled woman or a harlot––these he shall not marry; but he shall take a virgin of his own people as wife.
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn Heb “take.” In context this means “take as wife,” i.e., “marry.”
2 tc The MT has literally, “from his peoples,” but Smr, LXX, Syriac, Targum, and Tg. Ps.-J. have “from his people,” referring to the Israelites as a whole.