Leviticus 19:34
ContextNET © | The foreigner who resides with you must be to you like a native citizen among you; so 1 you must love him as yourself, because you were foreigners in the land of Egypt. I am the Lord your God. |
NIV © | The alien living with you must be treated as one of your native-born. Love him as yourself, for you were aliens in Egypt. I am the LORD your God. |
NASB © | ‘The stranger who resides with you shall be to you as the native among you, and you shall love him as yourself, for you were aliens in the land of Egypt; I am the LORD your God. |
NLT © | They should be treated like everyone else, and you must love them as you love yourself. Remember that you were once foreigners in the land of Egypt. I, the LORD, am your God. |
MSG © | Treat the foreigner the same as a native. Love him like one of your own. Remember that you were once foreigners in Egypt. I am GOD, your God. |
BBE © | Let him be to you as one of your countrymen and have love for him as for yourself; for you were living in a strange land, in the land of Egypt: I am the Lord your God. |
NRSV © | The alien who resides with you shall be to you as the citizen among you; you shall love the alien as yourself, for you were aliens in the land of Egypt: I am the LORD your God. |
NKJV © | ‘The stranger who dwells among you shall be to you as one born among you, and you shall love him as yourself; for you were strangers in the land of Egypt: I am the LORD your God. |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | The foreigner who resides with you must be to you like a native citizen among you; so 1 you must love him as yourself, because you were foreigners in the land of Egypt. I am the Lord your God. |
NET © Notes |
1 tn Heb “and.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have resultative force here. |