Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Job 5:24

Context
NET ©

And 1  you will know 2  that your home 3  will be secure, 4  and when you inspect 5  your domains, you will not be missing 6  anything.

NIV ©

You will know that your tent is secure; you will take stock of your property and find nothing missing.

NASB ©

"You will know that your tent is secure, For you will visit your abode and fear no loss.

NLT ©

You will know that your home is kept safe. When you visit your pastures, nothing will be missing.

MSG ©

You'll know that your place on earth is safe, you'll look over your goods and find nothing amiss.

BBE ©

And you will be certain that your tent is at peace, and after looking over your property you will see that nothing is gone.

NRSV ©

You shall know that your tent is safe, you shall inspect your fold and miss nothing.

NKJV ©

You shall know that your tent is in peace; You shall visit your dwelling and find nothing amiss.


KJV
And thou shalt know
<03045> (8804)
that thy tabernacle
<0168>
[shall be] in peace
<07965>_;
and thou shalt visit
<06485> (8804)
thy habitation
<05116>_,
and shalt not sin
<02398> (8799)_.
{thy tabernacle...: or, peace is thy tabernacle} {sin: or, err}
NASB ©
"You will know
<03045>
that your tent
<0168>
is secure
<07965>
, For you will visit
<06485>
your abode
<05116>
and fear
<02398>
no
<03808>
loss
<02398>
.
HEBREW
ajxt
<02398>
alw
<03808>
Kwn
<05116>
tdqpw
<06485>
Klha
<0168>
Mwls
<07965>
yk
<03588>
tedyw (5:24)
<03045>
LXXM
eita
<1534
ADV
gnwsh
<1097
V-FMI-2S
oti
<3754
CONJ
eirhneusei
<1514
V-FAI-3S
sou
<4771
P-GS
o
<3588
T-NSM
oikov
<3624
N-NSM
h
<3588
T-NSF
de
<1161
PRT
diaita {N-NSF} thv
<3588
T-GSF
skhnhv
<4633
N-GSF
sou
<4771
P-GS
ou
<3364
ADV
mh
<3165
ADV
amarth
<264
V-AAS-3S
NET © [draft] ITL
And you will know
<03045>
that
<03588>
your home
<0168>
will be secure, and when you inspect
<07965>
your domains
<05116>
, you will not
<03808>
be missing
<02398>
anything.
NET ©

And 1  you will know 2  that your home 3  will be secure, 4  and when you inspect 5  your domains, you will not be missing 6  anything.

NET © Notes

sn Verses 19-23 described the immunity from evil and trouble that Job would enjoy – if he were restored to peace with God. Now, v. 24 describes the safety and peace of the homestead and his possessions if he were right with God.

tn The verb is again the perfect, but in sequence to the previous structure so that it is rendered as a future. This would be the case if Job were right with God.

tn Heb “tent.”

tn The word שָׁלוֹם (shalom) means “peace; safety; security; wholeness.” The same use appears in 1 Sam 25:6; 2 Sam 20:9.

tn The verb is פָּקַד (paqad, “to visit”). The idea here is “to gather together; to look over; to investigate,” or possibly even “to number” as it is used in the book of Numbers. The verb is the perfect with the vav consecutive; it may be subordinated to the imperfect verb that follows to form a temporal clause.

tn The verb is usually rendered “to sin”; but in this context the more specific primary meaning of “to miss the mark” or “to fail to find something.” Neither Job’s tent nor his possessions will be lost.



TIP #23: Use the Download Page to copy the NET Bible to your desktop or favorite Bible Software. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org