Job 5:24
ContextNET © | And 1 you will know 2 that your home 3 will be secure, 4 and when you inspect 5 your domains, you will not be missing 6 anything. |
NIV © | You will know that your tent is secure; you will take stock of your property and find nothing missing. |
NASB © | "You will know that your tent is secure, For you will visit your abode and fear no loss. |
NLT © | You will know that your home is kept safe. When you visit your pastures, nothing will be missing. |
MSG © | You'll know that your place on earth is safe, you'll look over your goods and find nothing amiss. |
BBE © | And you will be certain that your tent is at peace, and after looking over your property you will see that nothing is gone. |
NRSV © | You shall know that your tent is safe, you shall inspect your fold and miss nothing. |
NKJV © | You shall know that your tent is in peace; You shall visit your dwelling and find nothing amiss. |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | And 1 you will know 2 that your home 3 will be secure, 4 and when you inspect 5 your domains, you will not be missing 6 anything. |
NET © Notes |
1 sn Verses 19-23 described the immunity from evil and trouble that Job would enjoy – if he were restored to peace with God. Now, v. 24 describes the safety and peace of the homestead and his possessions if he were right with God. 2 tn The verb is again the perfect, but in sequence to the previous structure so that it is rendered as a future. This would be the case if Job were right with God. 3 tn Heb “tent.” 4 tn The word שָׁלוֹם (shalom) means “peace; safety; security; wholeness.” The same use appears in 1 Sam 25:6; 2 Sam 20:9. 5 tn The verb is פָּקַד (paqad, “to visit”). The idea here is “to gather together; to look over; to investigate,” or possibly even “to number” as it is used in the book of Numbers. The verb is the perfect with the vav consecutive; it may be subordinated to the imperfect verb that follows to form a temporal clause. 6 tn The verb is usually rendered “to sin”; but in this context the more specific primary meaning of “to miss the mark” or “to fail to find something.” Neither Job’s tent nor his possessions will be lost. |