Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Job 34:36

Context
NET ©

But 1  Job will be tested to the end, because his answers are like those of wicked men.

NIV ©

Oh, that Job might be tested to the utmost for answering like a wicked man!

NASB ©

‘Job ought to be tried to the limit, Because he answers like wicked men.

NLT ©

Job, you deserve the maximum penalty for the wicked way you have talked.

MSG ©

Job, you need to be pushed to the wall and called to account for wickedly talking back to God the way you have.

BBE ©

May Job be tested to the end, because his answers have been like those of evil men.

NRSV ©

Would that Job were tried to the limit, because his answers are those of the wicked.

NKJV ©

Oh, that Job were tried to the utmost, Because his answers are like those of wicked men!


KJV
My desire
<015> (8676) <01>
[is that] Job
<0347>
may be tried
<0974> (8735)
unto the end
<05331>
because of [his] answers
<08666>
for wicked
<0205>
men
<0582>_.
{My...: or, My father, let Job be tried}
NASB ©
'Job
<0347>
ought
<0994>
to be tried
<0974>
to the limit
<05331>
, Because
<05921>
he answers
<08666>
like wicked
<0205>
men
<0376>
.
HEBREW
Nwa
<0205>
ysnab
<0376>
tbst
<08666>
le
<05921>
xun
<05331>
de
<05704>
bwya
<0347>
Nxby
<0974>
yba (34:36)
<015>
LXXM
ou
<3364
ADV
mhn
<3303
PRT
de
<1161
PRT
alla
<235
CONJ
maye
<3129
V-AAD-2S
iwb
<2492
N-PRI
mh
<3165
ADV
dwv
<1325
V-AAS-2S
eti
<2089
ADV
antapokrisin {N-ASF} wsper
<3746
ADV
oi
<3588
T-NPM
afronev
<878
A-NPM
NET © [draft] ITL
But Job
<0347>
will be tested
<0974>
to
<05704>
the end
<05331>
, because
<05921>
his answers
<08666>
are like those of wicked
<0205>
men
<0376>
.
NET ©

But 1  Job will be tested to the end, because his answers are like those of wicked men.

NET © Notes

tc The MT reads אָבִי (’avi, “my father”), which makes no sense. Some follow the KJV and emend the word to make a verb “I desire” or use the noun “my desire of it.” Others follow an Arabic word meaning “entreat, I pray” (cf. ESV, “Would that Job were tried”). The LXX and the Syriac versions have “but” and “surely” respectively. Since this is the only ms support, albeit weak, it may be the best choice. In this sense Elihu would be saying that because of Job’s attitude God will continue to test him.



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org