Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Jeremiah 6:23

Context
NET ©

Its soldiers are armed with bows and spears. They are cruel and show no mercy. They sound like the roaring sea as they ride forth on their horses. Lined up in formation like men going into battle to attack you, Daughter Zion.’” 1 

NIV ©

They are armed with bow and spear; they are cruel and show no mercy. They sound like the roaring sea as they ride on their horses; they come like men in battle formation to attack you, O Daughter of Zion."

NASB ©

"They seize bow and spear; They are cruel and have no mercy; Their voice roars like the sea, And they ride on horses, Arrayed as a man for the battle Against you, O daughter of Zion!"

NLT ©

They are fully armed for slaughter. They are cruel and show no mercy. As they ride forward, the noise of their army is like a roaring sea. They are marching in battle formation to destroy you, Jerusalem."

MSG ©

Armed to the teeth, vicious and pitiless, Booming like sea storm and thunder--tramp, tramp, tramp--riding hard on war horses, In battle formation against you, dear Daughter Zion!"

BBE ©

Bows and spears are in their hands; they are cruel and have no mercy; their voice is like the thunder of the sea, and they go on horses; everyone in his place like men going to the fight, against you, O daughter of Zion.

NRSV ©

They grasp the bow and the javelin, they are cruel and have no mercy, their sound is like the roaring sea; they ride on horses, equipped like a warrior for battle, against you, O daughter Zion!

NKJV ©

They will lay hold on bow and spear; They are cruel and have no mercy; Their voice roars like the sea; And they ride on horses, As men of war set in array against you, O daughter of Zion."


KJV
They shall lay hold
<02388> (8686)
on bow
<07198>
and spear
<03591>_;
they [are] cruel
<0394>_,
and have no mercy
<07355> (8762)_;
their voice
<06963>
roareth
<01993> (8799)
like the sea
<03220>_;
and they ride
<07392> (8799)
upon horses
<05483>_,
set in array
<06186> (8803)
as men
<0376>
for war
<04421>
against thee, O daughter
<01323>
of Zion
<06726>_.
NASB ©
"They seize
<02388>
bow
<07198>
and spear
<03591>
; They are cruel
<0394>
and have
<07355>
no
<03808>
mercy
<07355>
; Their voice
<06963>
roars
<01993>
like the sea
<03220>
, And they ride
<07392>
on horses
<05483>
, Arrayed
<06186>
as a man
<0376>
for the battle
<04421>
Against
<05921>
you, O daughter
<01323>
of Zion
<06726>
!"
HEBREW
Nwyu
<06726>
tb
<01323>
Kyle
<05921>
hmxlml
<04421>
syak
<0376>
Kwre
<06186>
wbkry
<07392>
Myowo
<05483>
lew
<05921>
hmhy
<01993>
Myk
<03220>
Mlwq
<06963>
wmxry
<07355>
alw
<03808>
awh
<01931>
yrzka
<0394>
wqyzxy
<02388>
Nwdykw
<03591>
tsq (6:23)
<07198>
LXXM
toxon
<5115
N-ASN
kai
<2532
CONJ
zibunhn {N-ASF} krathsousin
<2902
V-FAI-3P
itamov {A-NSM} estin
<1510
V-PAI-3S
kai
<2532
CONJ
ouk
<3364
ADV
elehsei
<1653
V-FAI-3S
fwnh
<5456
N-NSF
autou
<846
D-GSM
wv
<3739
CONJ
yalassa
<2281
N-NSF
kumainousa {V-PAPNS} ef
<1909
PREP
ippoiv
<2462
N-DPM
kai
<2532
CONJ
armasin
<716
N-DPN
parataxetai {V-FMI-3S} wv
<3739
CONJ
pur
<4442
N-NSN
eiv
<1519
PREP
polemon
<4171
N-ASM
prov
<4314
PREP
se
<4771
P-AS
yugater
<2364
N-VSF
siwn
<4622
N-PRI
NET © [draft] ITL
Its soldiers are armed
<03591>
with bows
<07198>
and spears
<02388>
. They are
<03591>
cruel
<0394>
and show no
<03808>
mercy
<07355>
. They sound
<06963>
like the roaring
<01993>
sea
<03220>
as they ride
<07392>
forth on
<05921>
their
<06186>
horses
<05483>
. Lined
<03591>
up
<06186>
in formation
<06186>
like men
<0376>
going
<03591>
into battle
<04421>
to attack
<05921>
you, Daughter
<01323>
Zion
<06726>
.’”
NET ©

Its soldiers are armed with bows and spears. They are cruel and show no mercy. They sound like the roaring sea as they ride forth on their horses. Lined up in formation like men going into battle to attack you, Daughter Zion.’” 1 

NET © Notes

sn Jerualem is personified as a young maiden helpless before enemy attackers.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org