Jeremiah 49:1
ContextNET © | The Lord spoke about the Ammonites. 1 “Do you think there are not any people of the nation of Israel remaining? Do you think there are not any of them remaining to reinherit their land? Is that why you people who worship the god Milcom 2 have taken possession of the territory of Gad and live in his cities? 3 |
NIV © | Concerning the Ammonites: This is what the LORD says: "Has Israel no sons? Has she no heirs? Why then has Molech taken possession of Gad? Why do his people live in its towns? |
NASB © | Concerning the sons of Ammon. Thus says the LORD: "Does Israel have no sons? Or has he no heirs? Why then has Malcam taken possession of Gad And his people settled in its cities? |
NLT © | This message was given concerning the Ammonites. This is what the LORD says: "What are you doing? Are there no descendants of Israel to inherit the land of Gad? Why are you, who worship Molech, living in its towns? |
MSG © | GOD's Message on the Ammonites: "Doesn't Israel have any children, no one to step into her inheritance? So why is the god Milcom taking over Gad's land, his followers moving into its towns? |
BBE © | About the children of Ammon. These are the words of the Lord: Has Israel no sons? has he no one to take the heritage? why then has Milcom taken Gad for himself, putting his people in its towns? |
NRSV © | Concerning the Ammonites. Thus says the LORD: Has Israel no sons? Has he no heir? Why then has Milcom dispossessed Gad, and his people settled in its towns? |
NKJV © | Against the Ammonites. Thus says the LORD: "Has Israel no sons? Has he no heir? Why then does Milcom inherit Gad, And his people dwell in its cities? |
KJV | |
NASB © | Concerning the sons <01121> of Ammon <05983> . Thus <03541> says <0559> the LORD <03068> : "Does Israel <03478> have <0369> no <0369> sons <01121> ? Or <0518> has <0369> he no <0369> heirs <03423> ? Why <04069> then has Malcam <04445> taken <03423> possession <03423> of Gad <01410> And his people <05971> settled <03427> in its cities ?<05892> |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | The <03541> Lord <03068> spoke about the Ammonites <05983> . “Do you think <03423> there are not <0369> any people <05971> of the nation <05971> of Israel <03478> remaining? Do you think there are not any of them remaining to reinherit their land <03423> ? Is <0369> that why <04069> you people <05971> who worship the god Milcom have taken possession <03423> of the territory of Gad <01410> and live <03427> in his cities ?<05892> |
NET © | The Lord spoke about the Ammonites. 1 “Do you think there are not any people of the nation of Israel remaining? Do you think there are not any of them remaining to reinherit their land? Is that why you people who worship the god Milcom 2 have taken possession of the territory of Gad and live in his cities? 3 |
NET © Notes |
1 sn Ammonites. Ammon was a small kingdom to the north and east of Moab which was in constant conflict with the Transjordanian tribes of Reuben, Gad, and Manasseh over territorial rights to the lands north and south of the Jabbok River. Ammon mainly centered on the city of Rabbah which is modern Amman. According to Judg 11:13 the Ammonites claimed the land between the Jabbok and the Arnon but this was land taken from them by Sihon and Og and land that the Israelites captured from the latter two kings. The Ammonites attempted to expand into the territory of Israel in the Transjordan in the time of Jephthah (Judg 10-11) and the time of Saul (1 Sam 11). Apparently when Tiglath Pileser carried away the Israelite tribes in Transjordan in 733 2 tc The reading here and in v. 3 follows the reading of the Greek, Syriac, and Latin versions and 1 Kgs 11:5, 33; 2 Kgs 23:13. The Hebrew reads “Malcom” both here, in v. 3, and Zeph 1:5. This god is to be identified with the god known elsewhere as Molech (cf. 1 Kgs 11:7). 3 tn Heb “Does not Israel have any sons? Does not he have any heir [or “heirs” as a collective]? Why [then] has Malcom taken possession of Gad and [why] do his [Malcom’s] people live in his [Gad’s] land?” A literal translation here will not produce any meaning without major commentary. Hence the meaning that is generally agreed on is reflected in an admittedly paraphrastic translation. The reference is to the fact that the Ammonites had taken possession of the cities that had been deserted when the Assyrians carried off the Transjordanian tribes in 733 |