Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Jeremiah 31:33

Context
NET ©

“But I will make a new covenant with the whole nation of Israel 1  after I plant them back in the land,” 2  says the Lord. 3  “I will 4  put my law within them 5  and write it on their hearts and minds. 6  I will be their God and they will be my people. 7 

NIV ©

"This is the covenant that I will make with the house of Israel after that time," declares the LORD. "I will put my law in their minds and write it on their hearts. I will be their God, and they will be my people.

NASB ©

"But this is the covenant which I will make with the house of Israel after those days," declares the LORD, "I will put My law within them and on their heart I will write it; and I will be their God, and they shall be My people.

NLT ©

"But this is the new covenant I will make with the people of Israel on that day," says the LORD. "I will put my laws in their minds, and I will write them on their hearts. I will be their God, and they will be my people.

MSG ©

"This is the brand-new covenant that I will make with Israel when the time comes. I will put my law within them--write it on their hearts!--and be their God. And they will be my people.

BBE ©

But this is the agreement which I will make with the people of Israel after those days, says the Lord; I will put my law in their inner parts, writing it in their hearts; and I will be their God, and they will be my people.

NRSV ©

But this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, says the LORD: I will put my law within them, and I will write it on their hearts; and I will be their God, and they shall be my people.

NKJV ©

"But this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, says the LORD: I will put My law in their minds, and write it on their hearts; and I will be their God, and they shall be My people.


KJV
But this [shall be] the covenant
<01285>
that I will make
<03772> (8799)
with the house
<01004>
of Israel
<03478>_;
After
<0310>
those days
<03117>_,
saith
<05002> (8803)
the LORD
<03068>_,
I will put
<05414> (8804)
my law
<08451>
in their inward parts
<07130>_,
and write
<03789> (8799)
it in their hearts
<03820>_;
and will be their God
<0430>_,
and they shall be my people
<05971>_.
NASB ©
"But this
<0384>
is the covenant
<01285>
which
<0834>
I will make
<03772>
with the house
<01004>
of Israel
<03478>
after
<0310>
those
<01992>
days
<03117>
," declares
<05002>
the LORD
<03068>
, "I will put
<05414>
My law
<08451>
within
<07130>
them and on their heart
<03820>
I will write
<03789>
it; and I will be their God
<0430>
, and they shall be My people
<05971>
.
HEBREW
Mel
<05971>
yl
<0>
wyhy
<01961>
hmhw
<01992>
Myhlal
<0430>
Mhl
<0>
ytyyhw
<01961>
hnbtka
<03789>
Mbl
<03820>
lew
<05921>
Mbrqb
<07130>
ytrwt
<08451>
ta
<0853>
yttn
<05414>
hwhy
<03068>
Man
<05002>
Mhh
<01992>
Mymyh
<03117>
yrxa
<0310>
larvy
<03478>
tyb
<01004>
ta
<0854>
trka
<03772>
rsa
<0834>
tyrbh
<01285>
taz
<02063>
yk (31:33)
<03588>
LXXM
(38:33) oti
<3754
CONJ
auth
<3778
D-NSF
h
<3588
T-NSF
diayhkh
<1242
N-NSF
hn
<3739
R-ASF
diayhsomai {V-FMI-1S} tw
<3588
T-DSM
oikw
<3624
N-DSM
israhl
<2474
N-PRI
meta
<3326
PREP
tav
<3588
T-APF
hmerav
<2250
N-APF
ekeinav
<1565
D-APF
fhsin
<5346
V-PAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
didouv
<1325
V-PAPNS
dwsw
<1325
V-FAI-1S
nomouv
<3551
N-APM
mou
<1473
P-GS
eiv
<1519
PREP
thn
<3588
T-ASF
dianoian
<1271
N-ASF
autwn
<846
D-GPM
kai
<2532
CONJ
epi
<1909
PREP
kardiav
<2588
N-APF
autwn
<846
D-GPM
graqw
<1125
V-FAI-1S
autouv
<846
D-APM
kai
<2532
CONJ
esomai
<1510
V-FMI-1S
autoiv
<846
D-DPM
eiv
<1519
PREP
yeon
<2316
N-ASM
kai
<2532
CONJ
autoi
<846
D-NPM
esontai
<1510
V-FMI-3P
moi
<1473
P-DS
eiv
<1519
PREP
laon
<2992
N-ASM
NET © [draft] ITL
“But
<03588>
I will make a new covenant
<01285>
with
<0854>
the whole nation
<01004>
of Israel
<03478>
after
<0310>
I plant
<03117>
them
<01992>
back in the land,” says
<05002>
the Lord
<03068>
. “I will put
<05414>
my law
<08451>
within
<07130>
them and write
<03789>
it on
<05921>
their hearts
<03820>
and minds. I will be
<01961>
their God
<0430>
and they
<01992>
will be
<01961>
my people
<05971>
.
NET ©

“But I will make a new covenant with the whole nation of Israel 1  after I plant them back in the land,” 2  says the Lord. 3  “I will 4  put my law within them 5  and write it on their hearts and minds. 6  I will be their God and they will be my people. 7 

NET © Notes

tn Heb “with the house of Israel.” All commentators agree that the term here refers to both the whole nation which was divided into the house of Israel and the house of Judah in v. 30.

tn Heb “after those days.” Commentators are generally agreed that this refers to the return from exile and the repopulation of the land referred to in vv. 27-28 and not to something subsequent to the time mentioned in v. 30. This is the sequencing that is also presupposed in other new covenant passages such as Deut 30:1-6; Ezek 11:17-20; 36:24-28.

tn Heb “Oracle of the Lord.”

tn Heb “‘But this is the covenant that I will make with the house of Israel after these days:’ says the Lord, ‘I will….’” The sentence has been reworded and restructured to avoid the awkwardness of the original style.

tn Heb “in their inward parts.” The Hebrew word here refers to the seat of the thoughts, emotions, and decisions (Jer 9:8 [9:7 HT]). It is essentially synonymous with “heart” in Hebrew psychological terms.

tn The words “and minds” is not in the text but is supplied in the translation to bring the English psychology more into line with the Hebrew where the “heart” is the center both of knowing/thinking/reflecting and deciding/willing.

sn Two contexts are relevant for understanding this statement. First is the context of the first or old covenant which was characterized by a law written on stone tablets (e.g., Exod 32:15-16; 34:1, 28; Deut 4:13; 5:22; 9:10) or in a “book” or “scroll” (Deut 31:9-13) which could be lost (cf. 2 Kgs 22:8), forgotten (Hos 4:6), ignored (Jer 6:19; Amos 4:2), or altered (Jer 8:8). Second is the context of the repeated fault that Jeremiah has found with their stubborn (3:17; 7:24; 9:14; 11:8; 13:10; 16:12; 18:12; 23:17), uncircumcised (4:4; 9:26), and desperately wicked hearts (4:4; 17:9). Radical changes were necessary to get the people to obey the law from the heart and not just pay superficial or lip service to it (3:10; 12:2). Deut 30:1-6; Ezek 11:17-20; 36:24-28 speak of these radical changes. The Lord will remove the “foreskin” of their heart and give them a circumcised heart, or take away their “stony” heart and give them a new heart. With this heart they will be able to obey his laws, statutes, ordinances, and commands (Deut 30:8; Ezek 11:20; 36:27). The new covenant does not entail a new law; it is the same law that Jeremiah has repeatedly accused them of rejecting or ignoring (6:19; 9:13; 16:11; 26:4; 44:10). What does change is their inner commitment to keep it. Jeremiah has already referred to this in Jer 24:7 and will refer to it again in Jer 32:39.

sn Compare Jer 24:7; 30:22; 31:1 and see the study note on 30:2.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org