Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

James 2:19

Context
NET ©

You believe that God is one; well and good. 1  Even the demons believe that – and tremble with fear. 2 

NIV ©

You believe that there is one God. Good! Even the demons believe that—and shudder.

NASB ©

You believe that God is one. You do well; the demons also believe, and shudder.

NLT ©

Do you still think it’s enough just to believe that there is one God? Well, even the demons believe this, and they tremble in terror!

MSG ©

Do I hear you professing to believe in the one and only God, but then observe you complacently sitting back as if you had done something wonderful? That's just great. Demons do that, but what good does it do them?

BBE ©

You have the belief that God is one, and you do well: the evil spirits have the same belief, shaking with fear.

NRSV ©

You believe that God is one; you do well. Even the demons believe—and shudder.

NKJV ©

You believe that there is one God. You do well. Even the demons believe––and tremble!


KJV
Thou
<4771>
believest
<4100> (5719)
that
<3754>
there is
<2076> (5748)
one
<1520>
God
<2316>_;
thou doest
<4160> (5719)
well
<2573>_:
the devils
<1140>
also
<2532>
believe
<4100> (5719)_,
and
<2532>
tremble
<5425> (5719)_.
NASB ©
You believe
<4100>
that God
<2316>
is one
<1520>
. You do
<4160>
well
<2573>
; the demons
<1140>
also
<2532>
believe
<4100>
, and shudder
<5425>
.
GREEK
su
<4771>
P-2NS
pisteueiv
<4100> (5719)
V-PAI-2S
oti
<3754>
CONJ
eiv
<1520>
A-NSM
yeov
<2316>
N-NSM
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
kalwv
<2573>
ADV
poieiv
<4160> (5719)
V-PAI-2S
kai
<2532>
CONJ
ta
<3588>
T-NPN
daimonia
<1140>
N-NPN
pisteuousin
<4100> (5719)
V-PAI-3P
kai
<2532>
CONJ
frissousin
<5425> (5719)
V-PAI-3P
NET © [draft] ITL
You
<4771>
believe
<4100>
that
<3754>
God
<2316>
is
<1510>
one
<1520>
; well
<2573>
and
<2532>
good. Even the demons
<1140>
believe
<4100>
that– and
<2532>
tremble with fear
<5425>
.
NET ©

You believe that God is one; well and good. 1  Even the demons believe that – and tremble with fear. 2 

NET © Notes

tn Grk “you do well.”

tn Grk “believe and tremble.” The words “with fear” are implied.



TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org