Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Isaiah 54:9

Context
NET ©

“As far as I am concerned, this is like in Noah’s time, 1  when I vowed that the waters of Noah’s flood 2  would never again cover the earth. In the same way I have vowed that I will not be angry at you or shout at you.

NIV ©

"To me this is like the days of Noah, when I swore that the waters of Noah would never again cover the earth. So now I have sworn not to be angry with you, never to rebuke you again.

NASB ©

"For this is like the days of Noah to Me, When I swore that the waters of Noah Would not flood the earth again; So I have sworn that I will not be angry with you Nor will I rebuke you.

NLT ©

"Just as I swore in the time of Noah that I would never again let a flood cover the earth and destroy its life, so now I swear that I will never again pour out my anger on you.

MSG ©

"This exile is just like the days of Noah for me: I promised then that the waters of Noah would never again flood the earth. I'm promising now no more anger, no more dressing you down.

BBE ©

For this is like the days of Noah to me: for as I took an oath that the waters of Noah would never again go over the earth, so have I taken an oath that I will not again be angry with you, or say bitter words to you.

NRSV ©

This is like the days of Noah to me: Just as I swore that the waters of Noah would never again go over the earth, so I have sworn that I will not be angry with you and will not rebuke you.

NKJV ©

"For this is like the waters of Noah to Me; For as I have sworn That the waters of Noah would no longer cover the earth, So have I sworn That I would not be angry with you, nor rebuke you.


KJV
For this [is as] the waters
<04325>
of Noah
<05146>
unto me: for [as] I have sworn
<07650> (8738)
that the waters
<04325>
of Noah
<05146>
should no more go over
<05674> (8800)
the earth
<0776>_;
so have I sworn
<07650> (8738)
that I would not be wroth
<07107> (8800)
with thee, nor rebuke
<01605> (8800)
thee.
NASB ©
"For this
<0384>
is like the days
<03117>
of Noah
<05146>
to Me, When
<0834>
I swore
<07650>
that the waters
<04325>
of Noah
<05146>
Would not flood
<05674>
the earth
<0776>
again
<05750>
; So
<03651>
I have sworn
<07650>
that I will not be angry
<07107>
with you Nor
<04480>
will I rebuke
<01605>
you.
HEBREW
Kb
<0>
regmw
<01605>
Kyle
<05921>
Puqm
<07107>
ytebsn
<07650>
Nk
<03651>
Urah
<0776>
le
<05921>
dwe
<05750>
xn
<05146>
ym
<04325>
rbem
<05674>
ytebsn
<07650>
rsa
<0834>
yl
<0>
taz
<02063>
xn
<05146>
ym
<03117>
yk (54:9)
<03117>
LXXM
apo
<575
PREP
tou
<3588
T-GSN
udatov
<5204
N-GSN
tou
<3588
T-GSN
epi
<1909
PREP
nwe
<3575
N
touto
<3778
D-NSN
moi
<1473
P-DS
estin
<1510
V-PAI-3S
kayoti
<2530
CONJ
wmosa {V-AAI-1S} autw
<846
D-DSM
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSM
cronw
<5550
N-DSM
ekeinw
<1565
D-DSM
th
<3588
T-DSF
gh
<1065
N-DSF
mh
<3165
ADV
yumwyhsesyai
<2373
V-FPN
epi
<1909
PREP
soi
<4771
P-DS
eti
<2089
ADV
mhde
<3366
CONJ
en
<1722
PREP
apeilh {V-PAS-3S} sou
<4771
P-GS
NET © [draft] ITL
“As
<03117>
far as I am concerned
<03117>
, this
<02063>
is like
<0834>
in Noah’s
<05146>
time
<03117>
, when I vowed
<07650>
that
<0834>
the waters
<04325>
of Noah’s
<05146>
flood would never again
<05750>
cover the earth
<0776>
. In the same
<03651>
way I have vowed
<07650>
that I will not be angry
<07107>
at you or shout
<01605>
at you.
NET ©

“As far as I am concerned, this is like in Noah’s time, 1  when I vowed that the waters of Noah’s flood 2  would never again cover the earth. In the same way I have vowed that I will not be angry at you or shout at you.

NET © Notes

tc The Hebrew text reads literally, “For [or “indeed”] the waters of Noah [is] this to me.” כִּי־מֵי (ki-me, “for the waters of”) should be emended to כְּמֵי (kÿmey, “like the days of”), which is supported by the Qumran scroll 1QIsaa and all the ancient versions except LXX.

tn Heb “the waters of Noah” (so NAB, NIV, NRSV).



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org