Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Isaiah 41:4

Context
NET ©

Who acts and carries out decrees? 1  Who 2  summons the successive generations from the beginning? I, the Lord, am present at the very beginning, and at the very end – I am the one. 3 

NIV ©

Who has done this and carried it through, calling forth the generations from the beginning? I, the LORD—with the first of them and with the last—I am he."

NASB ©

"Who has performed and accomplished it, Calling forth the generations from the beginning? ‘I, the LORD, am the first, and with the last. I am He.’"

NLT ©

Who has done such mighty deeds, directing the affairs of the human race as each new generation marches by? It is I, the LORD, the First and the Last. I alone am he."

MSG ©

"Who did this? Who made it happen? Who always gets things started? I did. GOD. I'm first on the scene. I'm also the last to leave.

BBE ©

Whose purpose and work was it? His who sent out the generations from the start. I the Lord, the first, and with the last, I am he.

NRSV ©

Who has performed and done this, calling the generations from the beginning? I, the LORD, am first, and will be with the last.

NKJV ©

Who has performed and done it , Calling the generations from the beginning? ‘I, the LORD, am the first; And with the last I am He.’"


KJV
Who hath wrought
<06466> (8804)
and done
<06213> (8804)
[it], calling
<07121> (8802)
the generations
<01755>
from the beginning
<07218>_?
I the LORD
<03068>_,
the first
<07223>_,
and with the last
<0314>_;
I [am] he.
NASB ©
"Who
<04310>
has performed
<06466>
and accomplished
<06213>
it, Calling
<07121>
forth the generations
<01755>
from the beginning
<07218>
? 'I, the LORD
<03068>
, am the first
<07223>
, and with the last
<0314>
. I am He.'"
HEBREW
awh
<01931>
yna
<0589>
Mynrxa
<0314>
taw
<0853>
Nwsar
<07223>
hwhy
<03068>
yna
<0589>
sarm
<07218>
twrdh
<01755>
arq
<07121>
hvew
<06213>
lep
<06466>
ym (41:4)
<04310>
LXXM
tiv
<5100
I-NSM
enhrghsen
<1754
V-AAI-3S
kai
<2532
CONJ
epoihsen
<4160
V-AAI-3S
tauta
<3778
D-APN
ekalesen
<2564
V-AAI-3S
authn
<846
D-ASF
o
<3588
T-NSM
kalwn
<2564
V-PAPNS
authn
<846
D-ASF
apo
<575
PREP
genewn
<1074
N-GPF
archv
<746
N-GSF
egw
<1473
P-NS
yeov
<2316
N-NSM
prwtov
<4413
A-NSMS
kai
<2532
CONJ
eiv
<1519
PREP
ta
<3588
T-APN
epercomena {V-PMPAP} egw
<1473
P-NS
eimi
<1510
V-PAI-1S
NET © [draft] ITL
Who
<04310>
acts and carries
<06213>
out decrees? Who summons
<07121>
the successive
<06466>
generations
<01755>
from the beginning
<07218>
? I
<0589>
, the Lord
<03068>
, am present at the very beginning
<07223>
, and at the very end
<0314>
– I am
<0589>
the one.
NET ©

Who acts and carries out decrees? 1  Who 2  summons the successive generations from the beginning? I, the Lord, am present at the very beginning, and at the very end – I am the one. 3 

NET © Notes

tn Heb “Who acts and accomplishes?”; NASB “Who has performed and accomplished it.”

tn The interrogative particle is understood by ellipsis (note the preceding line).

tn Heb “I, the Lord, [am with] the first, and with the last ones I [am] he.”



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org