Isaiah 24:13
ContextNET © | This is what will happen throughout 1 the earth, among the nations. It will be like when they beat an olive tree, and just a few olives are left at the end of the harvest. 2 |
NIV © | So will it be on the earth and among the nations, as when an olive tree is beaten, or as when gleanings are left after the grape harvest. |
NASB © | For thus it will be in the midst of the earth among the peoples, As the shaking of an olive tree, As the gleanings when the grape harvest is over. |
NLT © | Throughout the earth the story is the same––like the stray olives left on the tree or the few grapes left on the vine after harvest, only a remnant is left. |
MSG © | That's the way it will be on this earth. This is the fate of all nations: An olive tree shaken clean of its olives, a grapevine picked clean of its grapes. |
BBE © | For it will be in the heart of the earth among the peoples, like the shaking of an olive-tree, as the last of the grapes after the getting-in is done. |
NRSV © | For thus it shall be on the earth and among the nations, as when an olive tree is beaten, as at the gleaning when the grape harvest is ended. |
NKJV © | When it shall be thus in the midst of the land among the people, It shall be like the shaking of an olive tree, Like the gleaning of grapes when the vintage is done. |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | trughtov {N-NSM} |
NET © [draft] ITL | |
NET © | This is what will happen throughout 1 the earth, among the nations. It will be like when they beat an olive tree, and just a few olives are left at the end of the harvest. 2 |
NET © Notes |
1 tn Heb “in the midst of” (so KJV, ASV, NASB). 2 sn The judgment will severely reduce the earth’s population. See v. 6. |