Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Haggai 1:11

Context
NET ©

Moreover, I have called for a drought that will affect the fields, the hill country, the grain, new wine, fresh olive oil, and everything that grows from the ground; it also will harm people, animals, and everything they produce.’” 1 

NIV ©

I called for a drought on the fields and the mountains, on the grain, the new wine, the oil and whatever the ground produces, on men and cattle, and on the labour of your hands."

NASB ©

"I called for a drought on the land, on the mountains, on the grain, on the new wine, on the oil, on what the ground produces, on men, on cattle, and on all the labor of your hands."

NLT ©

I have called for a drought on your fields and hills––a drought to wither the grain and grapes and olives and all your other crops, a drought to starve both you and your cattle and to ruin everything you have worked so hard to get."

MSG ©

I've matched your tight-fisted stinginess by decreeing a season of drought, drying up fields and hills, withering gardens and orchards, stunting vegetables and fruit. Nothing--not man or woman, not animal or crop--is going to thrive."

BBE ©

And by my order no rain came on the land or on the mountains or the grain or the wine or the oil or the produce of the earth or on men or cattle or on any work of man’s hands.

NRSV ©

And I have called for a drought on the land and the hills, on the grain, the new wine, the oil, on what the soil produces, on human beings and animals, and on all their labors.

NKJV ©

"For I called for a drought on the land and the mountains, on the grain and the new wine and the oil, on whatever the ground brings forth, on men and livestock, and on all the labor of your hands."


KJV
And I called
<07121> (8799)
for a drought
<02721>
upon the land
<0776>_,
and upon the mountains
<02022>_,
and upon the corn
<01715>_,
and upon the new wine
<08492>_,
and upon the oil
<03323>_,
and upon [that] which the ground
<0127>
bringeth forth
<03318> (8686)_,
and upon men
<0120>_,
and upon cattle
<0929>_,
and upon all the labour
<03018>
of the hands
<03709>_.
NASB ©
"I called
<07121>
for a drought
<02721>
on the land
<0776>
, on the mountains
<02022>
, on the grain
<01715>
, on the new
<08492>
wine
<08492>
, on the oil
<03323>
, on what
<0834>
the ground
<0127>
produces
<03318>
, on men
<0120>
, on cattle
<0929>
, and on all
<03605>
the labor
<03018>
of your hands
<03709>
."
HEBREW
o
Mypk
<03709>
eygy
<03018>
lk
<03605>
lew
<05921>
hmhbh
<0929>
lew
<05921>
Mdah
<0120>
lew
<05921>
hmdah
<0127>
ayuwt
<03318>
rsa
<0834>
lew
<05921>
rhuyh
<03323>
lew
<05921>
swryth
<08492>
lew
<05921>
Ngdh
<01715>
lew
<05921>
Myrhh
<02022>
lew
<05921>
Urah
<0776>
le
<05921>
brx
<02721>
arqaw (1:11)
<07121>
LXXM
kai
<2532
CONJ
epaxw {V-FAI-1S} romfaian {N-ASF} epi
<1909
PREP
thn
<3588
T-ASF
ghn
<1065
N-ASF
kai
<2532
CONJ
epi
<1909
PREP
ta
<3588
T-APN
orh
<3735
N-APN
kai
<2532
CONJ
epi
<1909
PREP
ton
<3588
T-ASM
siton
<4621
N-ASM
kai
<2532
CONJ
epi
<1909
PREP
ton
<3588
T-ASM
oinon
<3631
N-ASM
kai
<2532
CONJ
epi
<1909
PREP
to
<3588
T-ASN
elaion
<1637
N-ASN
kai
<2532
CONJ
osa
<3745
A-APN
ekferei
<1627
V-PAI-3S
h
<3588
T-NSF
gh
<1065
N-NSF
kai
<2532
ADV
epi
<1909
PREP
touv
<3588
T-APM
anyrwpouv
<444
N-APM
kai
<2532
CONJ
epi
<1909
PREP
ta
<3588
T-APN
kthnh
<2934
N-APN
kai
<2532
CONJ
epi
<1909
PREP
pantav
<3956
A-APM
touv
<3588
T-APM
ponouv
<4192
N-APM
twn
<3588
T-GPM
ceirwn
<5495
N-GPF
autwn
<846
D-GPM
NET © [draft] ITL
Moreover, I have called
<07121>
for a drought
<02721>
that will affect the fields
<0776>
, the hill country
<02022>
, the grain
<01715>
, new wine
<08492>
, fresh olive oil
<03323>
, and everything
<0834>
that grows
<03318>
from the ground
<0127>
; it also will harm people
<0120>
, animals
<0929>
, and everything
<03605>
they produce
<03018>
.’”
NET ©

Moreover, I have called for a drought that will affect the fields, the hill country, the grain, new wine, fresh olive oil, and everything that grows from the ground; it also will harm people, animals, and everything they produce.’” 1 

NET © Notes

tn Heb “all the labor of hands” (similar KJV, NASB, NIV); cf. NAB “all that is produced by hand.”



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org