Genesis 48:9
ContextNET © | Joseph said to his father, “They are the 1 sons God has given me in this place.” His father 2 said, “Bring them to me so I may bless them.” 3 |
NIV © | "They are the sons God has given me here," Joseph said to his father. Then Israel said, "Bring them to me so that I may bless them." |
NASB © | Joseph said to his father, "They are my sons, whom God has given me here." So he said, "Bring them to me, please, that I may bless them." |
NLT © | "Yes," Joseph told him, "these are the sons God has given me here in Egypt." And Jacob said, "Bring them over to me, and I will bless them." |
MSG © | Joseph told his father, "They are my sons whom God gave to me in this place." "Bring them to me," he said, "so I can bless them." |
BBE © | And Joseph said to his father, They are my sons, whom God has given me in this land. And he said, Let them come near me, and I will give them a blessing. |
NRSV © | Joseph said to his father, "They are my sons, whom God has given me here." And he said, "Bring them to me, please, that I may bless them." |
NKJV © | And Joseph said to his father, "They are my sons, whom God has given me in this place ." And he said, "Please bring them to me, and I will bless them." |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | Joseph said to his father, “They are the 1 sons God has given me in this place.” His father 2 said, “Bring them to me so I may bless them.” 3 |
NET © Notes |
1 tn Heb “my.” 2 tn Heb “and he”; the referent (Joseph’s father) has been specified in the translation for clarity. 3 tn The cohortative with prefixed vav (ו) indicates purpose after the imperative. |