Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 47:14

Context
NET ©

Joseph collected all the money that could be found in the land of Egypt and in the land of Canaan as payment 1  for the grain they were buying. Then Joseph brought the money into Pharaoh’s palace. 2 

NIV ©

Joseph collected all the money that was to be found in Egypt and Canaan in payment for the grain they were buying, and he brought it to Pharaoh’s palace.

NASB ©

Joseph gathered all the money that was found in the land of Egypt and in the land of Canaan for the grain which they bought, and Joseph brought the money into Pharaoh’s house.

NLT ©

Joseph collected all the money in Egypt and Canaan in exchange for grain, and he brought the money to Pharaoh’s treasure–house.

MSG ©

Joseph collected all the money that was to be found in Egypt and Canaan to pay for the distribution of food. He banked the money in Pharaoh's palace.

BBE ©

And all the money in Egypt and in the land of Canaan which had been given for grain, came into the hands of Joseph: and he put it in Pharaoh’s house.

NRSV ©

Joseph collected all the money to be found in the land of Egypt and in the land of Canaan, in exchange for the grain that they bought; and Joseph brought the money into Pharaoh’s house.

NKJV ©

And Joseph gathered up all the money that was found in the land of Egypt and in the land of Canaan, for the grain which they bought; and Joseph brought the money into Pharaoh’s house.


KJV
And Joseph
<03130>
gathered up
<03950> (8762)
all the money
<03701>
that was found
<04672> (8737)
in the land
<0776>
of Egypt
<04714>_,
and in the land
<0776>
of Canaan
<03667>_,
for the corn
<07668>
which they bought
<07666> (8802)_:
and Joseph
<03130>
brought
<0935> (8686)
the money
<03701>
into Pharaoh's
<06547>
house
<01004>_.
NASB ©
Joseph
<03130>
gathered
<03950>
all
<03605>
the money
<03701>
that was found
<04672>
in the land
<0776>
of Egypt
<04714>
and in the land
<0776>
of Canaan
<03667>
for the grain
<07668>
which
<0834>
they bought
<07666>
, and Joseph
<03130>
brought
<0935>
the money
<03701>
into Pharaoh's
<06547>
house
<01004>
.
HEBREW
herp
<06547>
htyb
<01004>
Pokh
<03701>
ta
<0853>
Powy
<03130>
abyw
<0935>
Myrbs
<07666>
Mh
<01992>
rsa
<0834>
rbsb
<07668>
Nenk
<03667>
Urabw
<0776>
Myrum
<04714>
Urab
<0776>
aumnh
<04672>
Pokh
<03701>
lk
<03605>
ta
<0853>
Powy
<03130>
jqlyw (47:14)
<03950>
LXXM
sunhgagen
<4863
V-AAI-3S
de
<1161
PRT
iwshf
<2501
N-PRI
pan
<3956
A-ASN
to
<3588
T-ASN
argurion
<694
N-ASN
to
<3588
T-ASN
eureyen
<2147
V-APPAS
en
<1722
PREP
gh
<1065
N-DSF
aiguptou
<125
N-GSF
kai
<2532
CONJ
en
<1722
PREP
gh
<1065
N-DSF
canaan
<5477
N-PRI
tou
<3588
T-GSM
sitou
<4621
N-GSM
ou
<3739
R-GSM
hgorazon
<59
V-IAI-3P
kai
<2532
CONJ
esitometrei {V-IAI-3S} autoiv
<846
D-DPM
kai
<2532
CONJ
eishnegken
<1533
V-AAI-3S
iwshf
<2501
N-PRI
pan
<3956
A-ASN
to
<3588
T-ASN
argurion
<694
N-ASN
eiv
<1519
PREP
ton
<3588
T-ASM
oikon
<3624
N-ASM
faraw
<5328
N-PRI
NET © [draft] ITL
Joseph
<03130>
collected
<03950>
all
<03605>
the money
<03701>
that could be found
<04672>
in the land
<0776>
of Egypt
<04714>
and in the land
<0776>
of Canaan
<03667>
as payment for the grain
<07668>
they
<01992>
were buying
<07666>
. Then Joseph
<03130>
brought
<0935>
the money
<03701>
into Pharaoh’s
<06547>
palace
<01004>
.
NET ©

Joseph collected all the money that could be found in the land of Egypt and in the land of Canaan as payment 1  for the grain they were buying. Then Joseph brought the money into Pharaoh’s palace. 2 

NET © Notes

tn Or “in exchange.” On the use of the preposition here see BDB 90 s.v. בְּ.

tn Heb “house.”



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org