Genesis 33:19
ContextNET © | Then he purchased the portion of the field where he had pitched his tent; he bought it^{ 1 } from the sons of Hamor, Shechem’s father, for a hundred pieces of money.^{ 2 } |
NIV © | For a hundred pieces of silver, he bought from the sons of Hamor, the father of Shechem, the plot of ground where he pitched his tent. |
NASB © | He bought the piece of land where he had pitched his tent from the hand of the sons of Hamor, Shechem’s father, for one hundred pieces of money. |
NLT © | Jacob bought the land he camped on from the family of Hamor, Shechem’s father, for a hundred pieces of silver. |
MSG © | He bought the land where he pitched his tent from the sons of Hamor, the father of Shechem. He paid a hundred silver coins for it. |
BBE © | And for a hundred bits of money he got from the children of Hamor, the builder of Shechem, the field in which he had put up his tents. |
NRSV © | And from the sons of Hamor, Shechem’s father, he bought for one hundred pieces of money the plot of land on which he had pitched his tent. |
NKJV © | And he bought the parcel of land, where he had pitched his tent, from the children of Hamor, Shechem’s father, for one hundred pieces of money. |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | Then he purchased the portion of the field where he had pitched his tent; he bought it^{ 1 } from the sons of Hamor, Shechem’s father, for a hundred pieces of money.^{ 2 } |
NET © Notes |
^{1 }tn The words “he bought it” are supplied in the translation for stylistic reasons. In the Hebrew text v. 19 is one long sentence. ^{2 }tn The Hebrew word קְשִׂיטָה (qÿsitah) is generally understood to refer to a unit of money, but the value is unknown. (However, cf. REB, which renders the term as “sheep”). |