Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 20:7

Context
NETBible

But now give back the man’s wife. Indeed 1  he is a prophet 2  and he will pray for you; thus you will live. 3  But if you don’t give her back, 4  know that you will surely die 5  along with all who belong to you.”

XREF

Ge 2:17; Ge 12:15; Ge 12:17; Ge 20:18; Ex 4:16; Ex 7:1; Ex 12:1-3; Ex 18:17; Le 6:4,7; Nu 16:32,33; 1Sa 7:5,8; 1Sa 12:19,23; 2Sa 24:17; 1Ki 13:6; 1Ki 18:1-46; 2Ki 5:11; 2Ki 19:2-4; 1Ch 16:22; Job 34:19; Job 42:8; Ps 25:14; Ps 105:9-15; Ps 105:14; Jer 14:11; Jer 15:1; Jer 27:18; Eze 3:18; Eze 33:8,14-16; 1Co 14:4; Heb 1:1; Heb 13:4; Jas 5:14-16; 1Jo 5:16; Re 11:5,6

NET © Notes

tn Or “for,” if the particle is understood as causal (as many English translations do) rather than asseverative.

sn For a discussion of the term prophet see N. Walker, “What is a Nabhi?” ZAW 73 (1961): 99-100.

tn After the preceding jussive (or imperfect), the imperative with vav conjunctive here indicates result.

sn He will pray for you that you may live. Abraham was known as a man of God whose prayer would be effectual. Ironically and sadly, he was also known as a liar.

tn Heb “if there is not you returning.” The suffix on the particle becomes the subject of the negated clause.

tn The imperfect is preceded by the infinitive absolute to make the warning emphatic.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org