Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 34:2

Context
NET ©

“Son of man, prophesy against the shepherds 1  of Israel; prophesy, and say to them – to the shepherds: ‘This is what the sovereign Lord says: Woe to the shepherds of Israel who have been feeding themselves! Should not shepherds feed the flock?

NIV ©

"Son of man, prophesy against the shepherds of Israel; prophesy and say to them: ‘This is what the Sovereign LORD says: Woe to the shepherds of Israel who only take care of themselves! Should not shepherds take care of the flock?

NASB ©

"Son of man, prophesy against the shepherds of Israel. Prophesy and say to those shepherds, ‘Thus says the Lord GOD, "Woe, shepherds of Israel who have been feeding themselves! Should not the shepherds feed the flock?

NLT ©

"Son of man, prophesy against the shepherds, the leaders of Israel. Give them this message from the Sovereign LORD: Destruction is certain for you shepherds who feed yourselves instead of your flocks. Shouldn’t shepherds feed their sheep?

MSG ©

"Son of man, prophesy against the shepherd-leaders of Israel. Yes, prophesy! Tell those shepherds, 'GOD, the Master, says: Doom to you shepherds of Israel, feeding your own mouths! Aren't shepherds supposed to feed sheep?

BBE ©

Son of man, be a prophet against the keepers of the flock of Israel, and say to them, O keepers of the sheep! this is the word of the Lord: A curse is on the keepers of the flock of Israel who take the food for themselves! is it not right for the keepers to give the food to the sheep?

NRSV ©

Mortal, prophesy against the shepherds of Israel: prophesy, and say to them—to the shepherds: Thus says the Lord GOD: Ah, you shepherds of Israel who have been feeding yourselves! Should not shepherds feed the sheep?

NKJV ©

"Son of man, prophesy against the shepherds of Israel, prophesy and say to them, ‘Thus says the Lord GOD to the shepherds: "Woe to the shepherds of Israel who feed themselves! Should not the shepherds feed the flocks?


KJV
Son
<01121>
of man
<0120>_,
prophesy
<05012> (8734)
against the shepherds
<07462> (8802)
of Israel
<03478>_,
prophesy
<05012> (8734)_,
and say
<0559> (8804)
unto them, Thus saith
<0559> (8804)
the Lord
<0136>
GOD
<03069>
unto the shepherds
<07462> (8802)_;
Woe
<01945>
[be] to the shepherds
<07462> (8802)
of Israel
<03478>
that do feed
<07462> (8802)
themselves! should not the shepherds
<07462> (8802)
feed
<07462> (8799)
the flocks
<06629>_?
NASB ©
"Son
<01121>
of man
<0120>
, prophesy
<05012>
against
<05921>
the shepherds
<07462>
of Israel
<03478>
. Prophesy
<05012>
and say
<0559>
to those shepherds
<07462>
, 'Thus
<03541>
says
<0559>
the Lord
<0136>
GOD
<03068>
, "Woe
<01945>
, shepherds
<07462>
of Israel
<03478>
who
<0834>
have been
<01961>
feeding
<07462>
themselves! Should not the shepherds
<07462>
feed
<07462>
the flock
<06629>
?
HEBREW
Myerh
<07462>
wery
<07462>
Nauh
<06629>
awlh
<03808>
Mtwa
<0853>
Myer
<07462>
wyh
<01961>
rsa
<0834>
larvy
<03478>
yer
<07462>
ywh
<01945>
hwhy
<03069>
ynda
<0136>
rma
<0559>
hk
<03541>
Myerl
<07462>
Mhyla
<0413>
trmaw
<0559>
abnh
<05012>
larvy
<03478>
yewr
<07462>
le
<05921>
abnh
<05012>
Mda
<0120>
Nb (34:2)
<01121>
LXXM
uie
<5207
N-VSM
anyrwpou
<444
N-GSM
profhteuson
<4395
V-AAD-2S
epi
<1909
PREP
touv
<3588
T-APM
poimenav
<4166
N-APM
tou
<3588
T-GSM
israhl
<2474
N-PRI
profhteuson
<4395
V-AAD-2S
kai
<2532
CONJ
eipon {V-AAD-2S} toiv
<3588
T-DPM
poimesi
<4166
N-DPM
tade
<3592
D-APN
legei
<3004
V-PAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
kuriov
<2962
N-NSM
w
<3588
INJ
poimenev
<4166
N-NPM
israhl
<2474
N-PRI
mh
<3165
ADV
boskousin
<1006
V-PAI-3P
poimenev
<4166
N-NPM
eautouv
<1438
D-APM
ou
<3364
ADV
ta
<3588
T-APN
probata
<4263
N-APN
boskousin
<1006
V-PAI-3P
oi
<3588
T-NPM
poimenev
<4166
N-NPM
NET © [draft] ITL
“Son
<01121>
of man
<0120>
, prophesy
<05012>
against
<05921>
the shepherds
<07462>
of Israel
<03478>
; prophesy
<05012>
, and say
<0559>
to them– to
<0413>
the shepherds
<07462>
: ‘This is what
<03541>
the sovereign
<0136>
Lord
<03069>
says: Woe
<01945>
to the shepherds
<07462>
of Israel
<03478>
who have been
<01961>

<0834>
feeding themselves
<07462>
! Should not
<03808>
shepherds
<07462>
feed
<07462>
the flock
<06629>
?
NET ©

“Son of man, prophesy against the shepherds 1  of Israel; prophesy, and say to them – to the shepherds: ‘This is what the sovereign Lord says: Woe to the shepherds of Israel who have been feeding themselves! Should not shepherds feed the flock?

NET © Notes

tn The term shepherd is applied to kings in the ancient Near East. In the OT the Lord is often addressed as shepherd of Israel (Gen 49:24; Ps 8:1). The imagery of shepherds as Israel’s leaders is also employed (Jer 23:1-2).



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org