Exodus 22:4
ContextNET © | If the stolen item should in fact be found 1 alive in his possession, 2 whether it be an ox or a donkey or a sheep, he must pay back double. 3 |
NIV © | "If the stolen animal is found alive in his possession— whether ox or donkey or sheep—he must pay back double. |
NASB © | "If what he stole is actually found alive in his possession, whether an ox or a donkey or a sheep, he shall pay double. |
NLT © | If someone steals an ox or a donkey or a sheep and it is recovered alive, then the thief must pay double the value. |
MSG © | If caught red-handed with the stolen goods, and the ox or donkey or lamb is still alive, the thief pays double. |
BBE © | If he still has what he had taken, whatever it is, ox or ass or sheep, he is to give twice its value. |
NRSV © | When the animal, whether ox or donkey or sheep, is found alive in the thief’s possession, the thief shall pay double. |
NKJV © | "If the theft is certainly found alive in his hand, whether it is an ox or donkey or sheep, he shall restore double. |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | If the stolen item should in fact be found 1 alive in his possession, 2 whether it be an ox or a donkey or a sheep, he must pay back double. 3 |
NET © Notes |
1 tn The construction uses a Niphal infinitive absolute and a Niphal imperfect: if it should indeed be found. Gesenius says that in such conditional clauses the infinitive absolute has less emphasis, but instead emphasizes the condition on which some consequence depends (see GKC 342-43 §113.o). 2 tn Heb “in his hand.” 3 sn He must pay back one for what he took, and then one for the penalty – his loss as he was inflicting a loss on someone else. |