Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Exodus 16:25

Context
NET ©

Moses said, “Eat it today, for today is a Sabbath to the Lord; today you will not find it in the area. 1 

NIV ©

"Eat it today," Moses said, "because today is a Sabbath to the LORD. You will not find any of it on the ground today.

NASB ©

Moses said, "Eat it today, for today is a sabbath to the LORD; today you will not find it in the field.

NLT ©

Moses said, "This is your food for today, for today is a Sabbath to the LORD. There will be no food on the ground today.

MSG ©

Moses said, "Now eat it; this is the day, a Sabbath for GOD. You won't find any of it on the ground today.

BBE ©

And Moses said, Make your meal today of what you have, for this day is a Sabbath to the Lord: today you will not get any in the fields.

NRSV ©

Moses said, "Eat it today, for today is a sabbath to the LORD; today you will not find it in the field.

NKJV ©

Then Moses said, "Eat that today, for today is a Sabbath to the LORD; today you will not find it in the field.


KJV
And Moses
<04872>
said
<0559> (8799)_,
Eat
<0398> (8798)
that to day
<03117>_;
for to day
<03117>
[is] a sabbath
<07676>
unto the LORD
<03068>_:
to day
<03117>
ye shall not find
<04672> (8799)
it in the field
<07704>_.
NASB ©
Moses
<04872>
said
<0559>
, "Eat
<0398>
it today
<03117>
, for today
<03117>
is a sabbath
<07676>
to the LORD
<03068>
; today
<03117>
you will not find
<04672>
it in the field
<07704>
.
HEBREW
hdvb
<07704>
whaumt
<04672>
al
<03808>
Mwyh
<03117>
hwhyl
<03068>
Mwyh
<03117>
tbs
<07676>
yk
<03588>
Mwyh
<03117>
whlka
<0398>
hsm
<04872>
rmayw (16:25)
<0559>
LXXM
eipen {V-AAI-3S} de
<1161
PRT
mwushv {N-NSM} fagete
<2068
V-AAD-2P
shmeron
<4594
ADV
estin
<1510
V-PAI-3S
gar
<1063
PRT
sabbata
<4521
N-NPN
shmeron
<4594
ADV
tw
<3588
T-DSM
kuriw
<2962
N-DSM
ouc
<3364
ADV
eureyhsetai
<2147
V-FPI-3S
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSN
pediw {N-DSN}
NET © [draft] ITL
Moses
<04872>
said
<0559>
, “Eat
<0398>
it today
<03117>
, for
<03588>
today
<03117>
is a Sabbath
<07676>
to the Lord
<03068>
; today
<03117>
you will not
<03808>
find
<04672>
it in the area
<07704>
.
NET ©

Moses said, “Eat it today, for today is a Sabbath to the Lord; today you will not find it in the area. 1 

NET © Notes

tn Heb “in the field” (so KJV, ASV, NASB, NCV, NRSV); NAB, NIV, NLT “on the ground.”



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org