Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Deuteronomy 12:6

Context
NET ©

And there you must take your burnt offerings, your sacrifices, your tithes, the personal offerings you have prepared, 1  your votive offerings, your freewill offerings, and the firstborn of your herds and flocks.

NIV ©

there bring your burnt offerings and sacrifices, your tithes and special gifts, what you have vowed to give and your freewill offerings, and the firstborn of your herds and flocks.

NASB ©

"There you shall bring your burnt offerings, your sacrifices, your tithes, the contribution of your hand, your votive offerings, your freewill offerings, and the firstborn of your herd and of your flock.

NLT ©

There you will bring to the LORD your burnt offerings, your sacrifices, your tithes, your special gifts, your offerings to fulfill a vow, your freewill offerings, and your offerings of the firstborn animals of your flocks and herds.

MSG ©

Bring to that place your Absolution-Offerings and sacrifices, your tithes and Tribute-Offerings, your Vow-Offerings, your Freewill-Offerings, and the firstborn of your herds and flocks.

BBE ©

And there you are to take your burned offerings and other offerings, and the tenth part of your goods, and the offerings to be lifted up to the Lord, and the offerings of your oaths, and those which you give freely from the impulse of your hearts, and the first births among your herds and your flocks;

NRSV ©

bringing there your burnt offerings and your sacrifices, your tithes and your donations, your votive gifts, your freewill offerings, and the firstlings of your herds and flocks.

NKJV ©

"There you shall take your burnt offerings, your sacrifices, your tithes, the heave offerings of your hand, your vowed offerings, your freewill offerings, and the firstborn of your herds and flocks.


KJV
And thither ye shall bring
<0935> (8689)
your burnt offerings
<05930>_,
and your sacrifices
<02077>_,
and your tithes
<04643>_,
and heave offerings
<08641>
of your hand
<03027>_,
and your vows
<05088>_,
and your freewill offerings
<05071>_,
and the firstlings
<01062>
of your herds
<01241>
and of your flocks
<06629>_:
NASB ©
"There
<08033>
you shall bring
<0935>
your burnt
<05930>
offerings
<05930>
, your sacrifices
<02077>
, your tithes
<04643>
, the contribution
<08641>
of your hand
<03027>
, your votive
<05088>
offerings
<05088>
, your freewill
<05071>
offerings
<05071>
, and the firstborn
<01060>
of your herd
<01241>
and of your flock
<06629>
.
HEBREW
Mknauw
<06629>
Mkrqb
<01241>
trkbw
<01062>
Mkytbdnw
<05071>
Mkyrdnw
<05088>
Mkdy
<03027>
tmwrt
<08641>
taw
<0853>
Mkytrvem
<04643>
taw
<0853>
Mkyxbzw
<02077>
Mkytle
<05930>
hms
<08033>
Mtabhw (12:6)
<0935>
LXXM
kai
<2532
CONJ
oisete
<5342
V-FAI-2P
ekei
<1563
ADV
ta
<3588
T-APN
olokautwmata
<3646
N-APN
umwn
<4771
P-GP
kai
<2532
CONJ
ta
<3588
T-APN
yusiasmata {N-APN} umwn
<4771
P-GP
kai
<2532
CONJ
tav
<3588
T-APF
aparcav {N-APF} umwn
<4771
P-GP
kai
<2532
CONJ
tav
<3588
T-APF
eucav
<2171
N-APF
umwn
<4771
P-GP
kai
<2532
CONJ
ta
<3588
T-APN
ekousia
<1596
A-APN
umwn
<4771
P-GP
kai
<2532
CONJ
ta
<3588
T-APN
prwtotoka
<4416
A-APN
twn
<3588
T-GPM
bown
<1016
N-GPM
umwn
<4771
P-GP
kai
<2532
CONJ
twn
<3588
T-GPN
probatwn
<4263
N-GPN
umwn
<4771
P-GP
NET © [draft] ITL
And there
<08033>
you must take
<0935>
your burnt offerings
<05930>
, your sacrifices
<02077>
, your tithes
<04643>
, the personal offerings
<08641>
you have prepared
<03027>
, your votive offerings
<05088>
, your freewill offerings
<05071>
, and the firstborn
<01062>
of your herds
<01241>
and flocks
<06629>
.
NET ©

And there you must take your burnt offerings, your sacrifices, your tithes, the personal offerings you have prepared, 1  your votive offerings, your freewill offerings, and the firstborn of your herds and flocks.

NET © Notes

tn Heb “heave offerings of your hand.”



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org