Daniel 6:24
ContextNET © | The king gave another order, 1 and those men who had maliciously accused 2 Daniel were brought and thrown 3 into the lions’ den – they, their children, and their wives. 4 They did not even reach the bottom of the den before the lions overpowered them and crushed all their bones. |
NIV © | At the king’s command, the men who had falsely accused Daniel were brought in and thrown into the lions’ den, along with their wives and children. And before they reached the floor of the den, the lions overpowered them and crushed all their bones. |
NASB © | The king then gave orders, and they brought those men who had maliciously accused Daniel, and they cast them, their children and their wives into the lions’ den; and they had not reached the bottom of the den before the lions overpowered them and crushed all their bones. |
NLT © | Then the king gave orders to arrest the men who had maliciously accused Daniel. He had them thrown into the lions’ den, along with their wives and children. The lions leaped on them and tore them apart before they even hit the floor of the den. |
MSG © | Then the king commanded that the conspirators who had informed on Daniel be thrown into the lions' den, along with their wives and children. Before they hit the floor, the lions had them in their jaws, tearing them to pieces. |
BBE © | And at the king’s order, they took those men who had said evil against Daniel, and put them in the lions’ hole, with their wives and their children; and they had not got to the floor of the hole before the lions overcame them and all their bones were broken. |
NRSV © | The king gave a command, and those who had accused Daniel were brought and thrown into the den of lions—they, their children, and their wives. Before they reached the bottom of the den the lions overpowered them and broke all their bones in pieces. |
NKJV © | And the king gave the command, and they brought those men who had accused Daniel, and they cast them into the den of lions––them, their children, and their wives; and the lions overpowered them, and broke all their bones in pieces before they ever came to the bottom of the den. |
KJV | |
NASB © | The king <04430> then gave <0560> orders <0560> , and they brought <0858> those <0479> men <01400> who <01768> had maliciously <0399> , and they cast <07412> them, their children <01123> and their wives <05389> into the lions' <0744> den <01358> ; and they had not reached <04291> the bottom <0773> of the den <01358> before <05705> overpowered <07981> them and crushed <01855> all <03606> their bones .<01635> |
HEBREW | (6:24) <6:25> |
LXXM | eleptunan {V-AAI-3P} |
NET © [draft] ITL | The king <04430> gave <0858> another order <0560> , and those <0479> men <01400> who <01768> had maliciously <0399> accused <07170> Daniel <01841> were brought and thrown into <07412> the lions <0744> ’ den <01358> – they, their children <01123> , and their wives <05389> . They did not <03809> even reach <04291> the bottom <0773> of the den <01358> before <05705> the lions <0744> overpowered <07981> them and crushed <01855> all <03606> their bones .<01635> |
NET © | The king gave another order, 1 and those men who had maliciously accused 2 Daniel were brought and thrown 3 into the lions’ den – they, their children, and their wives. 4 They did not even reach the bottom of the den before the lions overpowered them and crushed all their bones. |
NET © Notes |
1 tn Aram “said.” 2 tn Aram “had eaten the pieces of.” The Aramaic expression is ironic, in that the accusers who had figuratively “eaten the pieces of Daniel” are themselves literally devoured by the lions. 3 tn The Aramaic active impersonal verb is often used as a substitute for the passive. 4 tc The LXX specifies only the two overseers, together with their families, as those who were cast into the lions’ den. |