Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Kings 3:9

Context
NET ©

So the kings of Israel, Judah, and Edom 1  set out together. They wandered around on the road for seven days and finally ran out of water for the men and animals they had with them.

NIV ©

So the king of Israel set out with the king of Judah and the king of Edom. After a roundabout march of seven days, the army had no more water for themselves or for the animals with them.

NASB ©

So the king of Israel went with the king of Judah and the king of Edom; and they made a circuit of seven days’ journey, and there was no water for the army or for the cattle that followed them.

NLT ©

The king of Edom and his troops joined them, and all three armies traveled along a roundabout route through the wilderness for seven days. But there was no water for the men or their pack animals.

MSG ©

The king of Israel, the king of Judah, and the king of Edom started out on what proved to be a looping detour. After seven days they had run out of water for both army and animals.

BBE ©

So the king of Israel went with the king of Judah and the king of Edom by a roundabout way for seven days: and there was no water for the army or for the beasts they had with them.

NRSV ©

So the king of Israel, the king of Judah, and the king of Edom set out; and when they had made a roundabout march of seven days, there was no water for the army or for the animals that were with them.

NKJV ©

So the king of Israel went with the king of Judah and the king of Edom, and they marched on that roundabout route seven days; and there was no water for the army, nor for the animals that followed them.


KJV
So the king
<04428>
of Israel
<03478>
went
<03212> (8799)_,
and the king
<04428>
of Judah
<03063>_,
and the king
<04428>
of Edom
<0123>_:
and they fetched a compass
<05437> (8799)
of seven
<07651>
days
<03117>_'
journey
<01870>_:
and there was no water
<04325>
for the host
<04264>_,
and for the cattle
<0929>
that followed
<07272>
them. {that...: Heb. at their feet}
NASB ©
So the king
<04428>
of Israel
<03478>
went
<01980>
with the king
<04428>
of Judah
<03063>
and the king
<04428>
of Edom
<0112>
; and they made
<05437>
a circuit
<05437>
of seven
<07651>
days'
<03117>
journey
<01870>
, and there was no
<03808>
water
<04325>
for the army
<04264>
or for the cattle
<0929>
that followed
<07272>
them.
HEBREW
Mhylgrb
<07272>
rsa
<0834>
hmhblw
<0929>
hnxml
<04264>
Mym
<04325>
hyh
<01961>
alw
<03808>
Mymy
<03117>
tebs
<07651>
Krd
<01870>
wboyw
<05437>
Mwda
<0123>
Klmw
<04428>
hdwhy
<03063>
Klmw
<04428>
larvy
<03478>
Klm
<04428>
Klyw (3:9)
<01980>
LXXM
kai
<2532
CONJ
eporeuyh
<4198
V-API-3S
o
<3588
T-NSM
basileuv
<935
N-NSM
israhl
<2474
N-PRI
kai
<2532
CONJ
o
<3588
T-NSM
basileuv
<935
N-NSM
iouda
<2448
N-PRI
kai
<2532
CONJ
o
<3588
T-NSM
basileuv
<935
N-NSM
edwm {N-PRI} kai
<2532
CONJ
ekuklwsan
<2944
V-AAI-3P
odon
<3598
N-ASF
epta
<2033
N-NUI
hmerwn
<2250
N-GPF
kai
<2532
CONJ
ouk
<3364
ADV
hn
<1510
V-IAI-3S
udwr
<5204
N-NSN
th
<3588
T-DSF
parembolh {N-DSF} kai
<2532
CONJ
toiv
<3588
T-DPN
kthnesin
<2934
N-DPN
toiv
<3588
T-DPM
en
<1722
PREP
toiv
<3588
T-DPM
posin
<4228
N-DPM
autwn
<846
D-GPM
NET © [draft] ITL
So
<01980>
the kings
<04428>
of Israel
<03478>
, Judah
<03063>
, and Edom
<0123>
set out together. They wandered around
<05437>
on the road
<01870>
for seven
<07651>
days
<03117>
and finally
<04264>
ran out of water
<04325>
for the men
<04264>
and animals
<0929>
they had
<0834>
with them
<07272>
.
NET ©

So the kings of Israel, Judah, and Edom 1  set out together. They wandered around on the road for seven days and finally ran out of water for the men and animals they had with them.

NET © Notes

tn Heb “the king of Israel and the king of Judah and the king of Edom.”



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org