2 Chronicles 24:12
ContextNET © | The king and Jehoiada gave it to the construction foremen 1 assigned to the Lord’s temple. They hired carpenters and craftsmen to repair the Lord’s temple, as well as those skilled in working with iron and bronze to restore the Lord’s temple. |
NIV © | The king and Jehoiada gave it to the men who carried out the work required for the temple of the LORD. They hired masons and carpenters to restore the LORD’s temple, and also workers in iron and bronze to repair the temple. |
NASB © | The king and Jehoiada gave it to those who did the work of the service of the house of the LORD; and they hired masons and carpenters to restore the house of the LORD, and also workers in iron and bronze to repair the house of the LORD. |
NLT © | The king and Jehoiada gave the money to the construction supervisors, who hired masons and carpenters to restore the Temple of the LORD. They also hired metalworkers, who made articles of iron and bronze for the LORD’s Temple. |
MSG © | The king and Jehoiada gave the money to the managers of The Temple project; they in turn paid the masons and carpenters for the repair work on The Temple of GOD. |
BBE © | Then the king and Jehoiada gave it to those who were responsible for getting the work done on the Lord’s house, and with it they got wall-builders and woodworkers and metal-workers to put the house of the Lord in good order again. |
NRSV © | The king and Jehoiada gave it to those who had charge of the work of the house of the LORD, and they hired masons and carpenters to restore the house of the LORD, and also workers in iron and bronze to repair the house of the LORD. |
NKJV © | The king and Jehoiada gave it to those who did the work of the service of the house of the LORD; and they hired masons and carpenters to repair the house of the LORD, and also those who worked in iron and bronze to restore the house of the LORD. |
KJV | |
NASB © | The king <04428> and Jehoiada <03077> gave <05414> it to those who did <06213> the work <04399> of the service <05656> of the house <01004> of the LORD <03068> ; and they hired <07936> masons <02672> and carpenters <02796> to restore <02318> the house <01004> of the LORD <03068> , and also <01571> workers <02796> in iron <01270> and bronze <05178> to repair <02388> the house <01004> of the LORD .<03068> |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | The king <04428> and Jehoiada <03077> gave it <05414> to <0413> the construction <06213> foremen <04399> assigned <05656> to the Lord’s <03068> temple <01004> . They hired <07936> carpenters <02672> and craftsmen <02796> to repair <02318> the Lord’s <03068> temple <01004> , as well <01571> as those skilled in working <02796> with iron <01270> and bronze <05178> to restore <02388> the Lord’s <03068> temple .<01004> |
NET © | The king and Jehoiada gave it to the construction foremen 1 assigned to the Lord’s temple. They hired carpenters and craftsmen to repair the Lord’s temple, as well as those skilled in working with iron and bronze to restore the Lord’s temple. |
NET © Notes |
1 tn Heb “doers of the work.” |