2 Chronicles 2:12
ContextNET © | Huram also said, “Worthy of praise is the Lord God of Israel, who made the sky and the earth! He has given David a wise son who has discernment and insight and will build a temple for the Lord, as well as a royal palace for himself. 1 |
NIV © | And Hiram added: "Praise be to the LORD, the God of Israel, who made heaven and earth! He has given King David a wise son, endowed with intelligence and discernment, who will build a temple for the LORD and a palace for himself. |
NASB © | Then Huram continued, "Blessed be the LORD, the God of Israel, who has made heaven and earth, who has given King David a wise son, endowed with discretion and understanding, who will build a house for the LORD and a royal palace for himself. |
NLT © | Blessed be the LORD, the God of Israel, who made the heavens and the earth! He has given David a wise son, gifted with skill and understanding, who will build a Temple for the LORD and a royal palace for himself. |
MSG © | He wrote on, "Blessed be the GOD of Israel, who made heaven and earth, and who gave King David a son so wise, so knowledgeable and shrewd, to build a temple for GOD and a palace for himself. |
BBE © | And Huram said, Praise be to the Lord, the God of Israel, maker of heaven and earth, who has given to David the king a wise son, full of wisdom and good sense, to be the builder of a house for the Lord and a house for himself as king. |
NRSV © | Huram also said, "Blessed be the LORD God of Israel, who made heaven and earth, who has given King David a wise son, endowed with discretion and understanding, who will build a temple for the LORD, and a royal palace for himself. |
NKJV © | Hiram also said: Blessed be the LORD God of Israel, who made heaven and earth, for He has given King David a wise son, endowed with prudence and understanding, who will build a temple for the LORD and a royal house for himself! |
KJV | Huram <02361> [be] the LORD <03068> God <0430> of Israel <03478>_, heaven <08064> and earth <0776>_, to David <01732> the king <04428> a wise <02450> son <01121>_, with prudence <07922> and understanding <0998>_, an house <01004> for the LORD <03068>_, and an house <01004> for his kingdom <04438>_. {endued...: Heb. knowing prudence and understanding} |
NASB © | Then Huram <02361> continued <0559> , "Blessed <01288> be the LORD <03068> , the God <0430> of Israel <03478> , who <0834> has made <06213> heaven <08064> and earth <0776> , who <0834> has given <05414> King <04428> David <01732> a wise <02450> son <01121> , endowed <03045> with discretion <07922> and understanding <0998> , who <0834> will build <01129> a house <01004> for the LORD <03068> and a royal <04438> palace for himself.<01004> |
HEBREW | (2:12) <2:11> |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | Huram <02361> also said <0559> , “Worthy of praise <01288> is the Lord <03068> God <0430> of Israel <03478> , who <0834> made <06213> the sky <08064> and the earth <0776> ! He has <0834> given <05414> David <01732> a wise <02450> son <01121> who has discernment <07922> and insight <0998> and will build <01129> a temple <01004> for the Lord <03068> , as well as a royal <04438> palace for himself.<01004> |
NET © | Huram also said, “Worthy of praise is the Lord God of Israel, who made the sky and the earth! He has given David a wise son who has discernment and insight and will build a temple for the Lord, as well as a royal palace for himself. 1 |
NET © Notes |
1 tn Heb “who has given to David a wise son [who] knows discernment and insight, who will build a house for the |