Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Chronicles 5:9

Context
NET ©

The poles were so long their ends extending out from the ark were visible from in front of the inner sanctuary, but they could not be seen from beyond that point. 1  They have remained there to this very day.

NIV ©

These poles were so long that their ends, extending from the ark, could be seen from in front of the inner sanctuary, but not from outside the Holy Place; and they are still there today.

NASB ©

The poles were so long that the ends of the poles of the ark could be seen in front of the inner sanctuary, but they could not be seen outside; and they are there to this day.

NLT ©

These poles were so long that their ends could be seen from the front entrance of the Temple’s main room––the Holy Place––but not from outside it. They are still there to this day.

MSG ©

The ends of the poles were so long that they stuck out from the entrance of the Inner Sanctuary, but were not noticeable further out--they're still there today.

BBE ©

The rods were so long that their ends were seen from the holy place before the inmost room; but they were not seen from outside; and there they are to this day.

NRSV ©

The poles were so long that the ends of the poles were seen from the holy place in front of the inner sanctuary; but they could not be seen from outside; they are there to this day.

NKJV ©

And the poles extended so that the ends of the poles of the ark could be seen from the holy place , in front of the inner sanctuary; but they could not be seen from outside. And they are there to this day.


KJV
And they drew out
<0748> (8686)
the staves
<0905>
[of the ark], that the ends
<07218>
of the staves
<0905>
were seen
<07200> (8735)
from the ark
<0727>
before
<06440>
the oracle
<01687>_;
but they were not seen
<07200> (8735)
without
<02351>_.
And there it is unto this day
<03117>_.
{there...: or, they are there}
NASB ©
The poles
<0905>
were so long
<0748>
that the ends
<07218>
of the poles
<0905>
of the ark
<0727>
could be seen
<07200>
in front
<06440>
of the inner
<01687>
sanctuary
<01687>
, but they could not be seen
<07200>
outside
<02351>
; and they are there
<08033>
to this
<02088>
day
<03117>
.
HEBREW
hzh
<02088>
Mwyh
<03117>
de
<05704>
Ms
<08033>
yhyw
<01961>
huwxh
<02351>
wary
<07200>
alw
<03808>
rybdh
<01687>
ynp
<06440>
le
<05921>
Nwrah
<0727>
Nm
<04480>
Mydbh
<0905>
ysar
<07218>
waryw
<07200>
Mydbh
<0905>
wkyrayw (5:9)
<0748>
LXXM
kai
<2532
CONJ
upereicon
<5242
V-IAI-3P
oi
<3588
T-NPM
anaforeiv {N-NPM} kai
<2532
CONJ
ebleponto
<991
V-IMI-3P
ai
<3588
T-NPF
kefalai
<2776
N-NPF
twn
<3588
T-GPF
anaforewn {N-GPF} ek
<1537
PREP
twn
<3588
T-GPN
agiwn
<40
A-GPN
eiv
<1519
PREP
proswpon
<4383
N-ASN
tou
<3588
T-GSN
dabir {N-PRI} ouk
<3364
ADV
ebleponto
<991
V-IMI-3P
exw
<1854
ADV
kai
<2532
CONJ
hsan
<1510
V-IAI-3P
ekei
<1563
ADV
ewv
<2193
PREP
thv
<3588
T-GSF
hmerav
<2250
N-GSF
tauthv
<3778
D-GSF
NET © [draft] ITL
The poles
<0905>
were so long
<0748>
their ends
<07218>
extending out from the ark
<0727>
were visible
<07200>
from
<04480>
in front
<06440>
of the inner sanctuary
<01687>
, but they could not
<03808>
be seen
<07200>
from beyond that point
<02351>
. They have remained
<01961>
there
<08033>
to this
<02088>
very day
<03117>
.
NET ©

The poles were so long their ends extending out from the ark were visible from in front of the inner sanctuary, but they could not be seen from beyond that point. 1  They have remained there to this very day.

NET © Notes

tn Heb “they could not be seen outside.”



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org