1 Samuel 24:11
ContextNET © | Look, my father, and see the edge of your robe in my hand! When I cut off the edge of your robe, I didn’t kill you. So realize and understand that I am not planning 1 evil or rebellion. Even though I have not sinned against you, you are waiting in ambush to take my life. |
NIV © | See, my father, look at this piece of your robe in my hand! I cut off the corner of your robe but did not kill you. Now understand and recognise that I am not guilty of wrongdoing or rebellion. I have not wronged you, but you are hunting me down to take my life. |
NASB © | "Now, my father, see! Indeed, see the edge of your robe in my hand! For in that I cut off the edge of your robe and did not kill you, know and perceive that there is no evil or rebellion in my hands, and I have not sinned against you, though you are lying in wait for my life to take it. |
NLT © | Look, my father, at what I have in my hand. It is a piece of your robe! I cut it off, but I didn’t kill you. This proves that I am not trying to harm you and that I have not sinned against you, even though you have been hunting for me to kill me. |
MSG © | Oh, my father, look at this, look at this piece that I cut from your robe. I could have cut you--killed you!--but I didn't. Look at the evidence! I'm not against you. I'm no rebel. I haven't sinned against you, and yet you're hunting me down to kill me. |
BBE © | And see, my father, see the skirt of your robe in my hand: for the fact that I took off the skirt of your robe and did not put you to death is witness that I have no evil purpose, and I have done you no wrong, though you are waiting for my life to take it. |
NRSV © | See, my father, see the corner of your cloak in my hand; for by the fact that I cut off the corner of your cloak, and did not kill you, you may know for certain that there is no wrong or treason in my hands. I have not sinned against you, though you are hunting me to take my life. |
NKJV © | "Moreover, my father, see! Yes, see the corner of your robe in my hand! For in that I cut off the corner of your robe, and did not kill you, know and see that there is neither evil nor rebellion in my hand, and I have not sinned against you. Yet you hunt my life to take it. |
KJV | |
NASB © | "Now, my father <01> , see <07200> ! Indeed <01571> , see <07200> the edge <03671> of your robe <04598> in my hand <03027> ! For in that I cut <03772> off <03772> the edge <03671> of your robe <04598> and did not kill <02026> you, know <03045> and perceive <07200> that there <0369> is no <0369> evil <07463> or rebellion <06588> in my hands <03027> , and I have not sinned <02398> against you, though you are lying <06658> in wait <06658> for my life <05315> to take it.<03947> |
HEBREW | (24:11) <24:12> |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | Look <07200> , my father <01> , and see <07200> the <0853> edge <03671> of your robe <04598> in my hand <03027> ! When <03588> I cut off <03772> the <0853> edge <03671> of your robe <04598> , I didn’t <03808> kill <02026> you. So realize <03045> and understand that <03588> I am not planning <0369> evil <07451> or rebellion <06588> . Even though I have not <03808> sinned <02398> against you, you <0859> are waiting <06658> in ambush to take <03947> my life .<05315> |
NET © | Look, my father, and see the edge of your robe in my hand! When I cut off the edge of your robe, I didn’t kill you. So realize and understand that I am not planning 1 evil or rebellion. Even though I have not sinned against you, you are waiting in ambush to take my life. |
NET © Notes |
1 tn Heb “there is not in my hand.” |